الْفَتْحِ

Fetih Suresi 14. Ayet

وَلِلّٰهِ

مُلْكُ

السَّمٰوَاتِ

وَالْاَرْضِۜ

يَغْفِرُ

لِمَنْ

يَشَٓاءُ

وَيُعَذِّبُ

مَنْ

يَشَٓاءُۜ

وَكَانَ

اللّٰهُ

غَفُوراً

رَح۪يماً

١٤

Veli(A)llâhi mulku-ssemâvâti vel-ard(i)(c) yaġfiru limen yeşâu ve yu’ażżibu men yeşâ(u)(c) ve kâna(A)llâhu ġafûran rahîmâ(n)

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. O, dilediğini bağışlar, dilediğine ceza verir. Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.

Surenin tamamını oku

Fetih Suresi 14. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe Allah'ındır göklerin ve yeryüzünün saltanatı ve tedbiri, dilediğini yarlıgar ve dilediğini azaplandırır ve Allah, suçları örter, rahimdir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah’ındır. O, dilediğini bağışlar, dilediğine ceza verir. Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiGöklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. O, dilediğini bağışlar dilediğini azaplandırır. Allah çok bağışlayan çok merhamet edendir.
Mehmet Okuyan MealiGöklerin ve yerin otoritesi yalnızca Allah’a aittir. (Allah) dileyeni (layık gördüğünü) bağışlar, dileyene (layık gördüğüne) de azap eder. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe Allah'ındır, o göklerin ve yerin mülkü. Dilediğini yarlığar ve dilediğini de muazzeb kılar ve Allah çok yarlığayıcı, çok merhamet edici olmuştur.
Süleyman Ateş MealiGöklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. O, dilediğini bağışlar, dilediğine azab eder. Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
Süleymaniye Vakfı MealiGöklerde ve yerde tüm yetkiler Allah'ın elindedir. O, affı hak edeni affeder, azabı hak edene de azap eder. Çünkü Allah çokça bağışlar, ikramda bulunur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiGöklerin ve yerin mülkü Allah'ındır! Dilediğini affeder, dilediğine azap eder. Allah Gafûr'dur, Rahîm'dir.

Fetih Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFetih
Sure Numarası48
Ayet Numarası14
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz26
Kur'an Sayfası561
Toplam Harf Sayısı106
Toplam Kelime Sayısı22

Fetih Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genellikle zafer, barış ve Allah'ın kudreti üzerine temalar içermektedir. Bu sure, Müslümanların Mekke'ye girişi ve İslam'ın yayılması bağlamında önemli bir yere sahiptir. Ayet 14, genel bağlamda Allah'ın egemenliğini, affediciliğini ve merhametini vurgular. Ayette, göklerin ve yerin mülkünün yalnızca Allah'a ait olduğu belirtilerek, O'nun dilediğini affetme ve azap etme yetkisine sahip olduğu ifade edilmektedir. İslam inancında Allah'ın bu özellikleri, inananlar için önemli bir güven kaynağıdır. Bu ayet, aynı zamanda insanlara Allah’ın rahmetinin genişliğini hatırlatır ve bireylerin kendi sorumluluklarını düşünmelerine teşvik eder.

Fetih Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُلْكُmülk, mülk sahipliği
يَغْفِرُaffeder
يُعَذِّبُazap eder
رَحْمَةٌrahmet

Ayetin tecvid kurallarından biri, 'مُلْكُ' kelimesinde 'idğam' kuralı uygulanmıştır. Ayrıca 'يَغْفِرُ' ve 'يُعَذِّبُ' kelimeleri 'med' kurallarını içermektedir.

Fetih Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُلْكُmülk61
يَغْفِرُaffeder16
يُعَذِّبُazap eder10

Bu kelimeler, Kur'an'da Allah'ın egemenliği, affediciliği ve azap verme yetkisi ile ilgili konuları sıkça vurguladığı için karşılaştığımız kelimelerdir. Özellikle 'مُلْكُ' kelimesinin yüksek sayıda geçişi, Allah'ın mutlak otoritesini ve her şey üzerindeki hakkını belirtmek amacıyla kullanılmaktadır. 'يَغْفِرُ' kelimesi, inananların Allah'ın merhameti ile ilgili umutlarını pekiştirmek için sıkça kullanılırken, 'يُعَذِّبُ' kelimesi ise Allah'ın adaletinin bir yansıması olarak görülmektedir.

مُلْكُ

61

يَغْفِرُ

16

يُعَذِّبُ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Fetih Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealidilediğini yarlıgarGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)dilediğini bağışlarAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır Mealidilediğini bağışlarGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealidileyeni bağışlarModern
Ömer Nasuhi Bilmen Mealidilediğini yarlığarGeleneksel
Süleyman Ateş Mealidilediğini bağışlarAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfı Mealiaffı hak edeni affederModern
Yaşar Nuri Öztürk Mealidilediğini affederModern

Tabloda görüldüğü gibi, 'bağışlamak' ifadesi, birçok mealde sıkça kullanılan bir terimdir. Bu terim, Allah'ın affediciliğini vurgulamak amacıyla tercih edilmiştir. Bunun yanı sıra, 'yarlıgar' kelimesi bazı meallerde geleneksel bir dil kullanılarak ifade edilmiştir. Bu durum, mealler arasında anlam açısından ciddi farklılıklar göstermektedir; 'bağışlamak' modern bir dil kullanımıyken, 'yarlıgar' daha eski bir dilin yansımasıdır. Genel olarak, affedicilik teması, mealler arasında ortak bir anlayış olarak öne çıkmaktadır.