الْفَتْحِ

Fetih Suresi 16. Ayet

قُلْ

لِلْمُخَلَّف۪ينَ

مِنَ

الْاَعْرَابِ

سَتُدْعَوْنَ

اِلٰى

قَوْمٍ

اُو۬ل۪ي

بَأْسٍ

شَد۪يدٍ

تُقَاتِلُونَهُمْ

اَوْ

يُسْلِمُونَۚ

فَاِنْ

تُط۪يعُوا

يُؤْتِكُمُ

اللّٰهُ

اَجْراً

حَسَناًۚ

وَاِنْ

تَتَوَلَّوْا

كَمَا

تَوَلَّيْتُمْ

مِنْ

قَبْلُ

يُعَذِّبْكُمْ

عَذَاباً

اَل۪يماً

١٦

Kul lilmuḣallefîne mine-l-a’râbi setud’avne ilâ kavmin ulî be/sin şedîdin tukâtilûnehum ev yuslimûn(e)(s) fe-in tutî’û yu/tikumu(A)llâhu ecran hasenâ(en)(s) ve-in tetevellev kemâ tevelleytum min kablu yu’ażżibkum ‘ażâben elîmâ(n)

Bedevîlerin (savaştan) geri bırakılanlarına de ki: “Siz, güçlü kuvvetli bir kavme karşı teslim oluncaya kadar savaşmaya çağrılacaksınız. Eğer itaat ederseniz, Allah size güzel bir mükâfat verir. Ama önceden döndüğünüz gibi yine dönerseniz, Allah sizi elem dolu bir azaba uğratır.”

Surenin tamamını oku

Fetih Suresi 16. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBedevilerden, geride kalanlara de ki: Yakında çok savaşkan ve kuvvetli bir toplulukla savaşa çağrılacaksınız; onlarla sonuna dek savaşacaksınız, yahut da Müslüman olacak onlar; artık itaat ederseniz Allah, size güzelim bir mükafat verir ve fakat evvelce döndüğünüz gibi gene dönerseniz sizi elemli bir azapla azaplandırır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bedevîlerin (savaştan) geri bırakılanlarına de ki: “Siz, güçlü kuvvetli bir kavme karşı teslim oluncaya kadar savaşmaya çağrılacaksınız. Eğer itaat ederseniz, Allah size güzel bir mükâfat verir. Ama önceden döndüğünüz gibi yine dönerseniz, Allah sizi elem dolu bir azaba uğratır.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiA'rabilerin geri bırakılmış olanlarına de ki: Siz yakında çok kuvvetli bir kavme karşı savaşmaya çağırılacaksınız. Onlarla savaşırsınız veya müslüman olurlar. Eğer itaat ederseniz, Allah size güzel bir mükâfat verir. Ama önceden döndüğünüz gibi yine dönecek olursanız sizi acıklı bir azaba uğratır.
Mehmet Okuyan MealiGöçebelerden (Hudeybiye’den) geride kalmış olanlara de ki: “Siz ileride çok güçlü bir kavme karşı (savaşmaya) çağrılacaksınız. Onlarla ya savaşacaksınız ya da teslim olacaklar. İtaat ederseniz, Allah size güzel bir ödül verecektir. Önceden döndüğünüz gibi yine dönecek olursanız size elem verici bir şekilde azap eder.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO bedevilerden geri bırakılmış olanlara de ki: «Siz ileride şiddetli savaş ehli bir kavme davet olunacaksınızdır. Onlar ile savaşta bulunursunuz veya onlar İslâmiyet'i kabul ederler. Artık itaat ederseniz Allah Teâlâ size güzel bir mükâfaat verir ve eğer evvelce yüz çevirmiş olduğunuz gibi yine yüz çevirirseniz sizi bir acıklı azab ile muazzeb kılar.»
Süleyman Ateş MealiO geride kalan göçebe Araplara de ki: "Siz yakında çok kuvvetli bir kavme karşı savaşmağa da'vet edileceksiniz, onlarla (ya) dövüşürsünüz, yahut (onlar) müslüman olurlar. Eğer ita'at ederseniz, Allah size güzel bir mükafat verir; (yok) eğer önceden döndüğünüz gibi yine dönerseniz, size acı bir şeklide azabeder.
Süleymaniye Vakfı MealiÇöl araplarından o geride bırakılanlara de ki “Savaşma gücü üstün bir topluluğa karşı çağrılacaksınız. Onlarla savaşacaksınız veya (savaşmanıza gerek kalmadan)teslim de olabilirler. Bu emre(sefer çağrısına) uyarsanız Allah size güzel bir ödül verir. Daha önce yüz çevirdiğiniz gibi yine yüz çevirirseniz, sizi acıklı bir azaba uğratır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBedevilerden, geri bırakılmış olanlara de ki: "Siz yakında çok zorlu savaş veren bir kavimle çarpışmaya çağrılacaksınız. Ya onlarla çarpışırsınız, yahut onlar Müslüman olurlar. Eğer itaat ederseniz, Allah size güzel bir ödül verecektir. Yok eğer önceden döndüğünüz gibi yüz çevirirseniz, Allah sizi acıklı bir azapla cezalandırır."

Fetih Suresi 16. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFetih
Sure Numarası48
Ayet Numarası16
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası549
Toplam Harf Sayısı136
Toplam Kelime Sayısı26

Fetih Suresi, genel olarak Mekke döneminde inmiş olup, Müslümanların Medine'deki konumunu güçlendirmeye yönelik mesajlar içermektedir. Toplumda birlik ve beraberliğin önemi vurgulanırken, düşmanlarla olan ilişkiler ve savaşlar da ele alınmaktadır. Bu sure, İslam'ın yayılması, güçlenmesi ve düşmanlıklara karşı nasıl bir tavır alınması gerektiği konusunda önemli mesajlar taşır. Surenin 16. ayeti ise, geride kalan bedeviler için bir çağrıda bulunmaktadır. Onlara, güçlü bir kavme karşı savaşmaya çağrılacakları ve bu süreçte Müslüman olmaları için bir fırsat sunulacağı belirtilmektedir. Ayet, aynı zamanda itaatin önemini ve Allah’ın mükafatını vurgulayarak, geçmişteki döndürmelerine atıfta bulunarak bir ikazda bulunmaktadır. Bu bağlamda, surenin genel mesajı, birlik olmanın, karşılaşılacak zorlukları birlikte aşmanın önemini ortaya koyar. Ayet, toplumun moral ve motivasyonunu artırmayı hedefleyen bir çağrıdır.

Fetih Suresi 16. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَدَوِيٌّBedevi
مَكْتُوبٌGeri bırakılan
سُوْرَةٌSavaş
مُكَافَأَةٌMükafat
عَذَابٌAzap

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları mevcut. Örneğin, bazı harflerde med ve idgam kuralları uygulanmaktadır.

Fetih Suresi 16. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بَدَوِيٌّBedevi10
مَكْتُوبٌGeri bırakılan5
مُكَافَأَةٌMükafat7
عَذَابٌAzap20

Ayet içinde geçen kelimeler, özellikle Müslüman toplumu güçlendirme, düşmanla yüzleşme ve Allah'ın adaletinin tecelli etmesi gibi önemli temalarla ilişkilidir. Bu kelimeler, savaş ve mükafat gibi kavramların sürekli vurgulandığı bir bağlamda geçmektedir. Bu nedenle, Kur'an'da bu kelimelerin sıkça kullanılması, İslam toplumunun karşılaşabileceği zorlukları ve bunlara karşı alınacak tavırları anlatmak adına önemlidir.

عَذَابٌ

20

بَدَوِيٌّ

10

مُكَافَأَةٌ

7

مَكْتُوبٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Fetih Suresi 16. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBedevilerden, geride kalanlara de kiAçıklayıcı
Diyanet İşleri MealiBedevîlerin (savaştan) geri bırakılanlarına de kiGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır MealiA'rabilerin geri bırakılmış olanlarına de kiEdebi
Mehmet Okuyan MealiGöçebelerden (Hudeybiye’den) geride kalmış olanlara de kiModern
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO bedevilerden geri bırakılmış olanlara de kiGeleneksel
Süleyman Ateş MealiO geride kalan göçebe Araplara de kiAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfı MealiÇöl araplarından o geride bırakılanlara de kiAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk MealiBedevilerden, geri bırakılmış olanlara de kiModern

Tabloda görüldüğü üzere, farklı meallerde ortak ifadeler olarak 'geride kalanlara de ki' ifadesi sıklıkla kullanılmakta. Bu, ayetin muhataplarının net bir şekilde belirtildiği anlamına gelir ve bu bağlamda tüm meallerde ortak bir vurgu yaratmaktadır. Bazı meallerde ise 'bedeviler' ya da 'göçebeler' gibi terimler kullanılarak ifade farklılıkları ortaya çıkmaktadır. Bu durum, kelime seçimlerinin dilsel tonları üzerinde belirgin bir etki yarattığını göstermektedir. Genel olarak, farklı mealler arasında anlam açısından çok büyük farklılıklar yoktur; ancak kullanılan terimler, dil açısından zengin bir çeşitlilik sunmaktadır.