Fussilet Suresi 4. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Müjdecidir ve korkutucu, fakat çoğu yüz çevirmiştir, onlar, duymazlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderilmiştir. Fakat onların çoğu yüz çevirmiştir. Artık onlar işitmezler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderilmiştir. Fakat insanların çoğu yüz çevirmişlerdir. Artık onlar gerçeği işitmezler. |
Mehmet Okuyan Meali | 3,4. (Bu), ayetleri Arapça bir Kur’an olarak açıklanmış, bilen bir toplum için müjdeleyici ve uyarıcı olarak (indirilmiş) bir kitaptır. Fakat onların çoğu yüz çevirdi; artık dinlemezler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Müjdeleyici ve korkutucu olarak (indirilmiştir). Fakat onların çoğu yüz çevirmişlerdir. Artık onlar dinlemezler. |
Süleyman Ateş Meali | Müjdeleyici ve uyarıcı olarak (gönderilmiştir). Fakat çokları yüz çevirmiştir; onlar işitmezler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Kitap) Müjdeleyen ve uyaran bir yapıdadır ama çokları ondan yüz çevirir; dinlemezler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Muştulayıcı ve uyarıcı olarak. Onların pek çoğu yüz çevirdi; kulak verip dinlemezler onlar. |
Fussilet Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Fussilet |
Sure Numarası | 41 |
Ayet Numarası | 4 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 487 |
Toplam Harf Sayısı | 63 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Fussilet Suresi, Mekke döneminde inmiş ve genel olarak İslam'ın temel ilkelerini ve mesajını insanlara ulaştırmayı amaçlayan ayetlerden oluşmaktadır. Bu sure, Allah'ın birliğini, gönderdiği kitapların önemini ve peygamberlerin görevlerini vurgular. Ayet 4, bu bağlamda, Kur'an'ın insanları müjdelemek ve uyarmak için gönderildiğini belirtirken, insanların çoğunun bu mesajı reddettiğine işaret eder. Bu, Mekke toplumunun İslam'a karşı gösterdiği direniş ve inatçılığı yansıtmaktadır. Ayet, insanların duyarsızlığını ve gerçeği işitmemelerini ifade ederken, aynı zamanda Allah'ın mesajının evrenselliğine de vurgu yapmaktadır. Kur'an, bir rehber olarak indirilmiş olup, insanların doğru yola yönelmeleri için müjdeler ve uyarılar içerir. Ancak, birçok insan bu mesajı dikkate almayarak yüz çevirmektedir. Bu durum, sosyal ve dini bir eleştiri olarak okunabilir ve insanlara kendi konumlarını sorgulama fırsatı sunar.
Fussilet Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُبَشِّرًا | Müjdeleyici |
وَ نَذِيرًا | Uyarıcı |
أَكْثَرُهُمْ | Çoğu |
يُعْرِضُونَ | Yüz çevirirler |
لَا يَسْمَعُونَ | İşitmezler |
Ayette belirgin tecvid kuralları arasında idgam ve med vardır. 'مُبَشِّرًا' kelimesindeki 'مُبَشِّر' kelimesi harfine uzatma (med) uygulaması yapılırken, 'أَكْثَرُهُمْ' kelimesindeki 'أَكْثَرُ' harfi ile 'هُمْ' harfi arasında idgam kuralı uygulanır.
Fussilet Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُبَشِّرًا | Müjdeleyici | 9 |
نَذِيرًا | Uyarıcı | 8 |
أَكْثَرُهُمْ | Çoğu | 15 |
يُعْرِضُونَ | Yüz çevirirler | 7 |
لَا يَسْمَعُونَ | İşitmezler | 5 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça rastlanan ifadeler olup, mesajın tekrarı ve vurgusu açısından önem taşır. 'Müjdeleyici' ve 'uyarıcı' kelimeleri, Kur'an'ın işlevini açıkça belirtirken, insanların bu mesajlardan yana tavır almadığının altını çizen 'çoğu' ifadesi, toplumun durumu hakkında bilgi verir. 'Yüz çevirirler' ve 'işitmezler' gibi ifadeler ise insanların inkar ve kayıtsızlığına dikkat çeker. Bu durum, Allah'ın mesajının ne kadar önemli olduğunu ve insanların onu nasıl bir tutumla karşıladıklarını anlamamıza yardımcı olur.
أَكْثَرُهُمْ
15
مُبَشِّرًا
9
نَذِيرًا
8
يُعْرِضُونَ
7
لَا يَسْمَعُونَ
5
Fussilet Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Müjdecidir ve korkutucu | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderilmiştir | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderilmiştir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | Müjdeleyici ve uyarıcı olarak (indirilmiş) | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Müjdeleyici ve korkutucu olarak (indirilmiştir) | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | Müjdeleyici ve uyarıcı olarak (gönderilmiştir) | Modern |
Süleymaniye Vakfı Meali | Müjdeleyen ve uyaran bir yapıdadır | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Muştulayıcı ve uyarıcı olarak | Modern |
Tabloya bakıldığında, çoğu mealde 'müjdeleyici' ve 'uyarıcı' ifadeler sıkça kullanılmakta, bu da ayetin ana mesajının vurgulanmasında önemli bir rol oynamaktadır. Bu iki ifade, Kur'an'ın insanlara iletmek istediği temel mesajı özetlemektedir. Düşündürücü olan ise, 'korkutucu' ifadesinin bazı meallerde geçmesidir; bu, Kur'an'ın hem müjdelenen hem de uyarılan bir kitap olduğunu göstermektedir. Ayrıca, mealler arasında 'gönderilmiştir' ve 'indirilmiştir' gibi ifadelerde dilsel farklılıklar bulunmaktadır. 'Gönderilmiştir' ifadesi daha genel bir anlam taşırken, 'indirilmiştir' ifadesi daha spesifik olarak Kur'an'ın ilahi kökenini vurgular. Bu durum, meallerin çeşitli okuyuculara hitap etme çabalarının bir sonucudur.