الْغَاشِيَةِ

Gaşiye Suresi 24. Ayet

فَيُعَذِّبُهُ

اللّٰهُ

الْعَذَابَ

الْاَكْبَرَۜ

٢٤

Feyu’ażżibuhu(A)llâhu-l’ażâbe-l-ekber(a)

Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.

Surenin tamamını oku

Gaşiye Suresi 24. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık onu Allah azaplandırır pek büyük bir azapla.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)23,24. Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah ona en büyük azap ile azap edecek.
Mehmet Okuyan MealiAllah ona en büyük azapla azap eder.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık Allah, onu en büyük azap ile muazzep kılar.
Süleyman Ateş MealiAllah ona en büyük azabı eder,
Süleymaniye Vakfı MealiAllah onu en büyük azaba çarptıracaktır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah, böylesine en büyük azapla azap edecektir.

Gaşiye Suresi 24. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureGaşiye
Sure Numarası88
Ayet Numarası24
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı54
Toplam Kelime Sayısı11

Gaşiye Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak ahiret, ceza ve ödül temalarını ele almaktadır. Bu sure, insanların karşılaşacakları sonuçları ve ahiret hayatına dair uyarıları içermektedir. Ayet 24, inkârcı ve yüz çevirenlere yönelik bir uyarı niteliğindedir ve bu kişiler için Allah’ın hazırladığı azap ile ilgili bir bilgi vermektedir. Söz konusu ayet, insanların inançsızlıklarını ve bunların sonuçlarını anımsatarak, inanç ve sorumluluk konularında güçlü bir mesaj vermektedir. Ayetin geçtiği sure, insanlara doğru yolu bulmaları ve dünya hayatının geçiciliği hakkında düşünmeleri için bir hatırlatmadır. Bu bağlamda, Gaşiye Suresi, ahirete dair bilgi verirken, insanlara Allah’a yönelmeleri ve inkârdan sakınmaları gerektiğini anlatmaya çalışmaktadır.

Gaşiye Suresi 24. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عَذَابًاazap
أَعْظَمَen büyük
اللّٰهُAllah

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'عَذَابًا' kelimesindeki 'ع' harfi, 'ا' ile birleştiğinde idgam durumuna geçmektedir. Ayrıca, 'أَعْظَمَ' kelimesi, med durumuna sahiptir ve doğru telaffuz için dikkat edilmelidir.

Gaşiye Suresi 24. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَذَابًاazap15
أَعْظَمَen büyük12
اللّٰهُAllah2700

Kur'an'da bu kelimelerin geçiş sayıları, belirli temaların önemini vurgulamaktadır. 'عَذَابًا' kelimesi sıkça kullanılarak, Allah'ın azabının ciddiyetine ve ahiret inancına dikkat çekilmektedir. 'أَعْظَمَ' kelimesi, tanımlanan azabın büyüklüğünü vurgulamak amacıyla sıkça tercih edilmektedir. 'اللّٰهُ' kelimesi ise, İslam dininin temel kavramlarından biri olduğu için Kur'an boyunca çok sık geçmektedir.

اللّٰهُ

2700

عَذَابًا

15

أَعْظَمَ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Gaşiye Suresi 24. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıAllah azaplandırır pek büyük bir azapla.Açıklayıcı
Diyanet İşleriAllah onu en büyük azaba uğratır.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah ona en büyük azap ile azap edecek.Geleneksel
Mehmet OkuyanAllah ona en büyük azapla azap eder.Modern
Ömer Nasuhi BilmenAllah, onu en büyük azap ile muazzep kılar.Geleneksel
Süleyman AteşAllah ona en büyük azabı eder.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıAllah onu en büyük azaba çarptıracaktır.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkAllah, böylesine en büyük azapla azap edecektir.Açıklayıcı

Ayetin farklı meallerinde ortak ifadeler arasında 'en büyük azap' ve 'Allah' kelimeleri öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, ayetin mesajının kıyamet sonrası ceza ve sonuçlarına dair bir uyarı niteliğini taşımakta ve bu nedenle çoğu mealde benzer şekilde tercih edilmiştir. Meal arasında belirgin farklılıklar ise kelime seçimlerinde ve cümle yapılarındadır. Örneğin, bazı meallerde 'azaplandırır' ifadesi kullanılırken, diğerlerinde 'uğratır' veya 'çarpıtacaktır' gibi ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, farklı dilsel tonlar ve anlatım tarzlarını yansıtmaktadır. Genel olarak, meallerin çoğu benzer anlamı taşırken, kelime tercihleri ve cümle yapıları bakımından değişiklik göstermektedir.