الْحَجِّ
Hac Suresi 1. Ayet
يَٓا
اَيُّهَا
النَّاسُ
اتَّقُوا
رَبَّكُمْۚ
اِنَّ
زَلْزَلَةَ
السَّاعَةِ
شَيْءٌ
عَظ۪يمٌ
١
Yâ eyyuhâ-nnâsu-ttekû rabbekum(c) inne zelzelete-ssâ’ati şey-un ‘azîm(un)
Ey insanlar! Rabbinize karşı gelmekten sakının. Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir.
Surenin tamamını oku
Hac Suresi 1. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ey insanlar, çekinin Rabbinizden, şüphe yok ki kıyametin sarsıntısı, pek büyük birşeydir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ey insanlar! Rabbinize karşı gelmekten sakının. Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ey İnsanlar! Rabbinizden sakının; şüphesiz o kıyamet gününün sarsıntısı çok büyük bir şeydir. |
Mehmet Okuyan Meali | Ey insanlar! Rabbinize karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun! Şüphesiz ki o (Son) Saat’in sarsıntısı müthiş bir şeydir! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ey insanlar! Rabbinizden korkunuz. Şüphe yok ki, Kıyametin zelzelesi, pek büyük bir şeydir. |
Süleyman Ateş Meali | Ey insanlar, Rabbinizden korkun, çünkü (Duruşma) sa'ati(ni)n depremi, cidden korkunç bir şeydir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ey insanlar! Rabbinizden çekinerek kendinizi koruyun. Çünkü kıyamet saatinin sarsıntısı büyük bir beladır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ey insanlar! Rabbinizden korkun! Çünkü kıyamet saatinin zelzelesi gerçekten çok büyük bir şeydir. |
Hac Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hac |
Sure Numarası | 22 |
Ayet Numarası | 1 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 83 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Hac Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve temel olarak İslam dininin ritüelleri, kıyamet günü ve ahiret hayatı konularını ele alır. Bu surede, özellikle hac ibadeti ve onun önemi vurgulanırken, insanlar için ahiret gününün gerçekliği ve korkunçluğuna dair hatırlatmalar yapılmaktadır. Ayet 1, insanlara Rablerine karşı duyarlı olmaları ve ahiret gününün sarsıntısının büyüklüğü konusunda bir uyarı niteliği taşır. Bu bağlamda, ayetin genel içeriği, insanları ahlaki ve dini bir sorumluluk içinde yaşamaya teşvik ederken, aynı zamanda ahiret gerçeğine dikkat çekmektedir. Ayet, özellikle kıyamet günü için yapılan uyarılarla doludur ve bu, Müslüman toplumu için büyük bir önem arz eder. Hac Suresi, insanların inançlarını güçlendirmeye yönelik bir çağrı niteliği taşırken, toplumda adalet, merhamet ve saygı gibi değerlerin yaygınlaşmasını hedefler. Bu surede, kıyamet günü ve onun getireceği sarsıntının korkutucu boyutları, insanların yaşam şekillerini gözden geçirmelerine ve gerekli önlemleri almalarına yönlendirmektedir.
Hac Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَيُّهَا | Ey |
النَّاسُ | İnsanlar |
رَبُّكُمْ | Rabbiniz |
كَبِيرٌ | Büyük |
يَوْمَ | Gün |
السَّاعَةُ | Saat |
زَلْزَلَةٌ | Sarsıntı |
عَظِيمٌ | Büyük |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle idgam ve med kuralları, ayetin akıcılığını artırmaktadır. Ayrıca, 'يَوْمَ' kelimesinde 'med' uygulanması, uzatma süreleri ve vurguları açısından önemlidir.
Hac Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَيُّهَا | Ey | 7 |
النَّاسُ | İnsanlar | 6 |
رَبُّكُمْ | Rabbiniz | 5 |
السَّاعَةُ | Saat | 4 |
زَلْزَلَةٌ | Sarsıntı | 3 |
Ayet içinde geçen kelimelerin çoğu, ahiret ve kıyamet temaları ile sıkça ilişkilendirilmiştir. 'Ey', 'İnsanlar' ve 'Rabbiniz' kelimeleri, insanlara hitap eden ve onları uyaran bir dil oluşturur. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen ve insanlara yönelik hitapların özünü oluşturur. 'Saat' ve 'sarsıntı' gibi kelimeler ise kıyamet temalarını pekiştirir. Bu kelimelerin yüksek sayılarda geçişinin nedeni, Kur'an'ın temel mesajının insanları kıyamete hazırlamak ve onlara ahireti hatırlatmak olmasıdır.
أَيُّهَا
7
النَّاسُ
6
رَبُّكُمْ
5
السَّاعَةُ
4
زَلْزَلَةٌ
3
Hac Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | çekinin Rabbinizden | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rabbinize karşı gelmekten sakının | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbinizden sakının | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbinize karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbinizden korkunuz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbinizden korkun | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Rabbinizden çekinerek kendinizi koruyun | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbinizden korkun | Geleneksel |
Tabloda görülen ifadeler arasında, 'Rabbinizden sakının/korkun' gibi ifadeler çoğunlukla tercih edilmiştir. Bu ifadeler, ayetin ana mesajını ve ahlaki bir durumu vurgulamak açısından önemli olabilir. Geleneksel mealler, genellikle daha doğrudan bir dille ifade ederken, modern meallerde açıklayıcı bir yaklaşıma yer verildiği gözlemlenmektedir. Örneğin, Mehmet Okuyan'ın 'duyarlı olun' ifadesi modern bir bakış açısı sunarak kelimelerin anlamını genişletmektedir. Bu durum, Kur'an'ın çağdaş anlamda anlaşılmasına yardımcı olabilir. Ancak, genel olarak, 'Rabbinizden korkun/sakının' ifadesi, ayetin özünü ve uyarı niteliğini korumaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç