الْحَجِّ
Hac Suresi 10. Ayet
ذٰلِكَ
بِمَا
قَدَّمَتْ
يَدَاكَ
وَاَنَّ
اللّٰهَ
لَيْسَ
بِظَلَّامٍ
لِلْعَب۪يدِ۟
١٠
Żâlike bimâ kaddemet yedâke veenna(A)llâhe leyse bizallâmin lil’abîd(i)
(Ona), "İşte bu kendi ellerinin önceden işledikleri yüzündendir. Allah kesinlikle kullara zulmedici değildir" (denir.)
Surenin tamamını oku
Hac Suresi 10. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bu da senin, kendi ellerinle kendine hazırladığın şeydir ve şüphe yok ki Allah, alabildiğine zulmetmez kullarına. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Ona), “İşte bu kendi ellerinin önceden işledikleri yüzündendir. Allah, kesinlikle kullara zulmedici değildir” (denir.) |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ona "Bunlar, senin ellerinle kazandığın günahlar sebebiyledir" denir. Şüphesiz Allah kullarına zulmeden değildir. |
Mehmet Okuyan Meali | (Onlara): “İşte bu, ellerini(zi)n öne sunduğu şeyler yüzündendir.” (denecektir). Elbette Allah kullara asla haksızlık edici değildir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (Denilir ki) «Bu (azab) senin iki elinin evvelce yaptığından dolayıdır. Ve şüphe yok ki, Allah kulları için hiçbir zulmeden değildir.» |
Süleyman Ateş Meali | (Ey insan), "İşte bu, senin ellerinin yapıp öne sürdüğü işler yüzündendir. Allah kullara zulmedici değildir!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Onlara denecek ki) “İşte bu senin ellerinle yaptığının karşılığıdır. Yoksa Allah kullarına karşı yanlış yapmaz.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Al, işte bu, iki elinin önden gönderdiğidir. Şu bir gerçek ki, Allah, kullara asla zulmedici değildir." |
Hac Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hac |
Sure Numarası | 22 |
Ayet Numarası | 10 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 460 |
Toplam Harf Sayısı | 70 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Hac Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, 78 ayetten oluşur. Bu sure, temel olarak ibadetlerin, özellikle de Hac ibadetinin önemi ve anlamı üzerinde durur. Hac, İslam dininde önemli bir yer tutar ve bu sure, Hac ile ilgili çeşitli temalar ve ibadetler etrafında şekillenir. Ayet 10, insanların kötü eylemlerinin sonuçlarına işaret ederken, Allah’ın adaletine de vurgu yapmaktadır. Ayetin içeriği, bireylerin yaptıklarının sonuçları ile yüzleşeceğini ve Allah’ın kullarına zulmetmeyeceğini ortaya koyar. Bu bağlamda, ayet, bireylerin sorumluluğunu ve kendi davranışlarının sonuçlarını üstlenmeleri gerektiğini hatırlatır. Hac Suresi’nin genelinde, insanlar için belirlenen ibadetlerin ve sorumlulukların önemine vurgu yapılırken, Hac'ın ruhsal ve toplumsal boyutları da ele alınır. Bu nedenle, Hac Suresi, inananların manevi yolculukları ve sorumlulukları hakkında derinlemesine bir anlayış sunar.
Hac Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يدَيْكَ | ellerin |
قَدَّمَتْ | öne sürdü |
ظَلَّمَ | zulmetti |
Ayet, idgam ve med gibi temel tecvid kurallarını içerir. İdgâm durumları, kelimelerin akışının doğal bir boyut kazanmasını sağlar. Ayrıca, bazı kelimelerin uzun okunuşu, ayetin anlamını pekiştirmekte yardımcı olur.
Hac Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يدَيْكَ | ellerin | 7 |
قَدَّمَتْ | öne sürdü | 5 |
ظَلَّمَ | zulmetti | 16 |
Bu kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça kullanılmaktadır. Özellikle 'ظَلَّمَ' kelimesinin tekrar eden kullanımları, adalet ve zulüm temalarının önemine işaret eder. 'يدَيْكَ' kelimesinin kullanımı, sorumluluk ve insan eylemleri üzerinde durarak, bireylerin yaptıklarına vurgu yapar. 'قَدَّمَتْ' kelimesi ise insanların eylemlerinin sonuçlarını ifade ederken, sorumluluk bilincini pekiştirir.
ظَلَّمَ
16
يدَيْكَ
7
قَدَّمَتْ
5
Hac Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kendi ellerinle kendine hazırladığın şey | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | ellerinin önceden işledikleri | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | ellerinle kazandığın günahlar | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | ellerinizi öne sunduğu şeyler | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | iki elinin evvelce yaptığından | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ellerinin yapıp öne sürdüğü işler | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | ellerinle yaptığının karşılığı | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | iki elinin önden gönderdiği | Modern |
Tablo, ayetin çeşitli Türkçe meallerindeki ortak ifadeleri ve farklılıkları göstermektedir. Çoğu mealde 'eller' ve 'yüzünden' gibi ifadeler, bireylerin eylemlerinin sonuçları üzerine vurgu yaparken, bu kelimeler genel bir sorumluluk bilincini pekiştiriyor. 'Ellerinle yaptıkların' ifadesi de çoğu mealde yer alarak, insanın kendi eylemlerinin sonuçları ile yüzleşeceği mesajını taşıyor. Ancak bazı meallerde 'kazandığın günahlar' veya 'önden gönderdiğin' gibi ifadeler, dil açısından farklılık gösteriyor. Bu durum, ifadelerin anlamlarının ve çağrışımlarının çeşitliliğini ortaya koyarak, farklı okuma biçimlerine olanak tanıyor. Eş anlamlı kelimelerin kullanımında ise, anlamda ciddi bir farklılık olmamakla birlikte, bazı meallerdeki dilsel ton farklılıkları, okuyucunun anlama biçimini etkileyebilir.
Okumak istediğin ayeti seç