الْحَجِّ
Hac Suresi 45. Ayet
فَكَاَيِّنْ
مِنْ
قَرْيَةٍ
اَهْلَكْنَاهَا
وَهِيَ
ظَالِمَةٌ
فَهِيَ
خَاوِيَةٌ
عَلٰى
عُرُوشِهَا
وَبِئْرٍ
مُعَطَّـلَةٍ
وَقَصْرٍ
مَش۪يدٍ
٤٥
Fekeeyyin min karyetin ehleknâhâ vehiye zâlimetun fehiye ḣâviyetun ‘alâ ‘urûşihâ vebi/rin mu’attaletin vekasrin meşîd(in)
Halkı zulmetmekteyken helak ettiğimiz, böylece duvarları, çökmüş çatılarının üzerine yıkılmış nice memleketler, nice kullanılmaz kuyular, nice muhteşem saraylar vardır!
Surenin tamamını oku
Hac Suresi 45. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Nice şehirler var ki halkı zalim olduğundan helak ettik onları ve o şehirlerin tavanları, duvarlarına çökmüş, yerle bir olmuş, ıpıssız kalmış ve nice kuyular kuruttuk, nice yüce köşkler yıktık. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Halkı zulmetmekteyken helâk ettiğimiz, böylece duvarları, çökmüş çatılarının üzerine yıkılmış nice memleketler, nice kullanılmaz kuyular, nice muhteşem saraylar vardır! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Nice memleketler vardı ki, zulüm yaparlarken biz onları yok ettik. Artık damları çökmüş, duvarları üzerine yıkılmıştır. (Geride) Nice terkedilmiş kuyularla bomboş kalmış yüksek saraylar (bırakılmıştır.) |
Mehmet Okuyan Meali | (Nitekim), nice şehirler vardı ki o şehir(lerin halkı) haksızlık etmekteyken biz onları helak etmiştik. (O şehirlerde) duvarlar, (çökmüş) tavanların üzerine yıkılmıştır. Kullanılmaz hâle gelmiş bir kuyu ve (ıssız kalmış) heybetli bir köşk vardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Evet. Nice beldeyi, o zalim olduğu halde onu helâk ettik ki, onun duvarları, tavanları üzerine yıkılmış, ve nice muattal kuyu ve nice yüksek köşk (sahipsiz bırakılmıştır). |
Süleyman Ateş Meali | (Halkı) zulmederken helak ettiğimiz nice kent vardırki duvarları (yıkılan) tavanlarının üstüne çökmüştür. Nice kullanılmaz olmuş kuyu ve nice (ıssız kalmış) sağlam köşk vardır! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Biz nice kenti yanlış yaparlarken etkisiz hale getirmişizdir. Onlara, devrilmiş direkleri üzerine çökmüş, bir kör kuyu ve sağlam bir köşk kalmıştır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Zalim olduğu için helâk ettiğimiz nice kent/medeniyet var ki, duvarları, tavanları üzerine çökmüş halde. Nice kullanılmaz halde bırakılmış su kuyusu, nice görkemli/süslü/bakımlı köşk var. |
Hac Suresi 45. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hac |
Sure Numarası | 22 |
Ayet Numarası | 45 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 487 |
Toplam Harf Sayısı | 204 |
Toplam Kelime Sayısı | 37 |
Hac Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak insanları ve özellikle de inananları Allah'a ibadet etmeye, O'na yönelmeye teşvik eden bir üslup taşımaktadır. Bu sure, ibadetlerin ve özellikle Hac'ın önemine vurgu yaparken, geçmiş kavimlerin helak edilmeleri üzerinden insanlara bir ders vermektedir. Ayet, zalim toplumların karşılaştığı sonu anlatmakta ve bu bağlamda insanların, toplumların yaptıkları kötülüklerin sonuçlarıyla yüzleşmek zorunda olduklarını hatırlatmaktadır. Hac Suresi, birçok şekilde Allah'ın varlığının delillerini sunar ve insanları adalet, hakkaniyet gibi evrensel değerlere yönleterek, geçmiş toplumların aynı hataları yapmaması gerektiğine dair uyarılarda bulunur. Ayet, özellikle geçmişte helak olmuş şehirlerin durumunu tasvir ederek, bugün var olan insanlara bir uyarı niteliği taşımaktadır. Geçmiş kavimlerin zulüm içinde yaşarken karşılaştıkları felaketler, bugünkü toplumlar için de birer ders niteliğindedir. Bu ayet, geçmişin izlerini günümüze taşırken, insanları adalet ve merhamet gibi olumlu duygulara yönlendirmeyi amaçlar.
Hac Suresi 45. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
بلد (belde) | Şehir |
ظالم (zalım) | Zalim |
هدم (hedem) | Yıkmak |
قصر (kasr) | Saray |
بئر (bir) | Kuyu |
Ayetin içindeki önemli kelimeler arasında 'بلد (belde)', 'ظالم (zalım)', 'هدم (hedem)', 'قصر (kasr)' ve 'بئر (bir)' yer alır. Bu kelimeler, toplumların durumunu, adalet anlayışını ve geçmişte yaşanan yıkımları anlatan önemli unsurlardır. Tecvid açısından, ayetteki kelimelerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı kurallar bulunmaktadır, özellikle idgam ve med gibi durumlar, ayetin akışı ve anlamı açısından önemlidir.
Hac Suresi 45. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
بلد | Şehir | 8 |
ظالم | Zalim | 10 |
هدم | Yıkmak | 5 |
Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kavramların önemini ve tekrarlayıcılığını göstermektedir. Özellikle 'ظالم (zalım)' kelimesinin sık geçmesi, adaletin ve zulmün sonuçlarının vurgulandığını göstermektedir. 'بلد (şehir)' kelimesi de, geçmiş toplumların durumu hakkında genel bir perspektif sunarak, tarih boyunca insanlıkla ilgili ortak bir deneyimi yansıtmaktadır. Bu kelimelerin sıklığı, zulme ve adalete dair evrensel mesajların önemini vurgulamaktadır.
ظالم
10
بلد
8
هدم
5
Hac Suresi 45. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Nice şehirler var ki halkı zalim olduğundan helak ettik. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Halkı zulmetmekteyken helâk ettiğimiz nice memleketler. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Zulüm yaparlarken biz onları yok ettik. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şehir halkı haksızlık etmekteyken biz onları helak etmiştik. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Nice beldeyi, o zalim olduğu halde onu helâk ettik. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | (Halkı) zulmederken helak ettiğimiz nice kent vardır. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Nice kenti yanlış yaparlarken etkisiz hale getirmişizdir. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Zalim olduğu için helâk ettiğimiz nice kent/medeniyet var. | Açıklayıcı |
Tabloda yer alan meallerden, 'nice şehirler' ve 'zulüm' ifadeleri çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadelerin seçiminde, ayetin ana temasını yansıtarak geçmişteki toplumların adalet anlayışını ve sonuçlarını anlatma amacı gözetildiği düşünülebilir. Bunun yanı sıra, 'helak etmek' ifadesi de birçok mealde benzer şekilde kullanılmış, bu durum da ayetin genel mesajını pekiştirmektedir. Ancak bazı meallerde kullanılan 'haksızlık' ve 'zulüm' kelimeleri arasında anlam farklılıkları gözlenmektedir. 'Haksızlık', daha genel bir bağlamda kötü davranışları ifade ederken, 'zulüm' kelimesi daha spesifik bir şekilde adaletsizlik ve baskıyı içermektedir. Bu da anlamda bir derinlik sunar. Aynı zamanda, bazı meallerde daha modern bir dil kullanılması, metnin anlaşılabilirliğini artırma amacını taşırken, diğerlerinde geleneksel bir üslup tercih edilmiştir. Böylece, farklı okurların dil ve anlam algılarına hitap eden bir çeşitlilik ortaya konmuştur.
Okumak istediğin ayeti seç