Hicr Suresi 10. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Andolsun ki senden önce, evvelki ümmetlere de peygamberler göndermiştik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ey Muhammed! Andolsun, senden önceki topluluklara da peygamber gönderdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Andolsun, senden önceki milletler arasında da peygamberler gönderdik. |
Mehmet Okuyan Meali | Yemin olsun ki senden önceki milletler arasında da (elçiler) göndermiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve andolsun ki, senden evvelki kavimler arasında da (peygamberler) göndermiştik. |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun, senden önceki milletlerin kolları içine de elçiler gönderdik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Senden önceki insan topluluklarına da elçiler gönderdik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun ki, senden öncekilerin o ilk kümeleri içine de nebiler gönderdik biz! |
Hicr Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 10 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 232 |
Toplam Harf Sayısı | 51 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Hicr Suresi, Mekke döneminde inen bir surenin parçasıdır ve içinde birçok temayı barındırır. Bu surede, Allah'ın kıyamet günü, yaratılış ve peygamberlik gibi konulara dair mesajlar bulunmaktadır. 10. ayet, geçmişteki peygamberlerin kavimlerine gönderilmesinden bahsetmektedir. Bu bağlamda, Hicr suresi, geçmişteki topluluklara gönderilen peygamberler aracılığıyla Allah’ın mesajını ilettiği ve bu mesajın geçerliliğini vurgulayan bir yapıdadır. Ayet, Allah'ın insanlara olan merhametini ve rehberliğini, geçmişteki peygamberler üzerinden nasıl sürdürdüğünü öğrenmemiz için bir hatırlatma işlevi görmektedir. Bu sure, aynı zamanda kıyamet gününe ilişkin bir uyarı niteliği taşımakta ve inananlara sabırlı olmaları gerektiğini hatırlatmaktadır. Mekke döneminin zorlukları içerisinde inen bu ayetler, Müslüman topluluğa, geçmişte de benzer zorluklarla karşılaşan toplulukların bulunduğunu ve Allah'ın her dönemde onları rehberlik eden peygamberler gönderdiğini anlatmaktadır. Bu nedenle, ayet, yalnızca geçmişle ilgili bir bilgi vermekle kalmayıp, aynı zamanda geleceğe dair bir umut ve destek mesajı da taşımaktadır.
Hicr Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
وَأَنَّا | Ve andolsun ki |
أَقْدَمَ | Önceki |
أَرْسَلْنَا | Göndermiştik |
Ayette, 'وَأَنَّا' (ve andolsun ki) ifadesi, yemin anlamı taşırken, cümleye güçlü bir vurgulama katmaktadır. 'أَقْدَمَ' (önceki) kelimesi, zaman belirtir ve geçmişe ait bir durumun altını çizer. 'أَرْسَلْنَا' (göndermiştik) fiili ise geçmiş zaman kullanımı ile peygamberlerin gönderildiği eylemini ifade etmektedir.
Hicr Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَرْسَلْنَا | Göndermiştik | 47 |
أَقْدَمَ | Önceki | 22 |
وَأَنَّا | Ve andolsun ki | 15 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an-ı Kerim'de sıkça rastlanan ve önemli kavramları ifade eden kelimelerdir. 'أَرْسَلْنَا' (göndermiştik) kelimesi, peygamberlerin gönderilmesi konusunu vurguladığı için sıkça kullanılır. Bu, Allah'ın insanlığa olan rehberliğini ve mesajını iletme eylemini temsil eder. 'أَقْدَمَ' (önceki) kelimesi, geçmişe atıfta bulunarak; tarihsel bir bağ kurma görevini üstlenmektedir. Son olarak, 'وَأَنَّا' (ve andolsun ki) ifadesi, cümleye bir yemin ve ciddiyet katmak amacıyla kullanılır. Bu kelimelerin kullanımı, Kur'an'ın mesajını daha güçlü bir şekilde iletme ve inananlara güven verme amacını taşımaktadır.
أَرْسَلْنَا
47
أَقْدَمَ
22
وَأَنَّا
15
Hicr Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Andolsun ki senden önce, evvelki ümmetlere de peygamberler göndermiştik. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Ey Muhammed! Andolsun, senden önceki topluluklara da peygamber gönderdik. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Andolsun, senden önceki milletler arasında da peygamberler gönderdik. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Yemin olsun ki senden önceki milletler arasında da (elçiler) göndermiştik. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve andolsun ki, senden evvelki kavimler arasında da (peygamberler) göndermiştik. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Andolsun, senden önceki milletlerin kolları içine de elçiler gönderdik. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Senden önceki insan topluluklarına da elçiler gönderdik. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Yemin olsun ki, senden öncekilerin o ilk kümeleri içine de nebiler gönderdik biz! | Edebi |
Yukarıdaki tabloda, Hicr Suresi 10. ayetinin 9 farklı mealindeki ifadeler ve bunların dilsel tonları yer almaktadır. 'Andolsun' ve 'yemin olsun' ifadeleri, farklı meallerde benzer şekilde kullanılarak ayetin ciddiyetini ve önemini vurgulamaktadır. Diyanet İşleri Meali'nde 'Ey Muhammed!' ifadesi, doğrudan hitap özelliği taşıması sebebiyle diğer meallerden ayrılmaktadır. Doğrudan hitap, okuyucuyu metne daha fazla dahil etme amacı taşıyabilir. 'Ümmetler', 'topluluklar', 'milletler' gibi farklı kelimeler, aynı kavramı ifade etmesine rağmen, farklı kültürel ve dilsel bağlamlarda yer almasını sağlamaktadır. Bazı meallerde kullanılan 'nebiler' ve 'elçiler' terimleri de benzer anlamlar taşırken, kullanılan kelimelerin çağrışımlarında ve tarihsel bağlamda farklılıklar olabilmektedir. Genel olarak, birçok mealde ortak ifadeler bulunmakta, bu durum, ayetin ana mesajını ve anlamını tekrarlamakta ve güçlendirmektedir.