Hicr Suresi 17. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve onu, bütün taşlanmış Şeytanlardan koruduk. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onu kovulmuş her şeytandan koruduk. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve göğü taşlanan bütün şeytanlardan koruduk. |
Mehmet Okuyan Meali | Onu (göğü), taşlanmış (kovulmuş) her şeytandan koruduk. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onu her bir taşlanmış şeytandan koruduk. |
Süleyman Ateş Meali | Ve onu, her recim (taşlanmış, kovulmuş uydurma sözler atan) şeytandan koruduk. |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Birinci kat) Göğü, taşlanmış şeytanların hepsinden koruduk. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ve onu/onları, her kovulup taşlanmış şeytandan koruduk. |
Hicr Suresi 17. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 17 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 321 |
Toplam Harf Sayısı | 60 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Hicr Suresi, Mekke'de inmiş olan bir suredir ve genel olarak inanç, peygamberlik, Kur'an'ın korunması ve Allah'ın yüceliği gibi temaları işler. Bu sure, Allah'ın kudretini ve peygamberlerin korunma hikmetlerini anlatırken, ayetleri arasında toplumsal ve bireysel inanç meseleleri üzerinde durur. Hicr Suresi'nin 17. ayeti, özellikle şeytanların etkilerinden korunmayı vurgular. Bu bağlamda, ayet, birtakım kötü niyetli güçlerin Kur'an'a ve onun mesajına yaklaşma çabalarını engelleme fikrini taşır. Mekke döneminde inmiş olması, bu süre zarfında Müslümanların karşılaştıkları zorluklar ve baskılar göz önüne alındığında, ayetin anlamı daha da derinleşir. Müslüman toplumu o dönemde çeşitli sıkıntılarla karşılaşırken, bu ayet Allah’ın koruyuculuğunu ve güvenliğini ifade eder. İmanın güçlenmesi ve şeytanların etkilerinin bertaraf edilmesi için bu tür ayetlerin indirilmiş olması dikkat çekicidir. Bu bağlamda, Hicr Suresi, inananlar için bir umut ve korunma mesajı taşımaktadır.
Hicr Suresi 17. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حَصَّنَا | koruduk |
الْرَّجِيمَ | taşlanmış |
شَيْطَانَ | şeytan |
كُلَّ | her |
Ayetin içindeki önemli kelimeler, Arapça'da belirli köklerden türetilmiş kelimelerdir. 'حَصَّنَا' (koruduk) fiili, koruma eylemini ifade ederken, 'الْرَّجِيمَ' (taşlanmış) sıfatı, şeytanların kovulmuş olduğunu belirtir. 'شَيْطَانَ' kelimesi ise kötü niyeti ve aldatmayı temsil eder. Bu kelimeler, ayetin anlamını oluşturan temel unsurlardır. Tecvid açısından, ayette 'حَصَّنَا' kelimesindeki 'ن' harfi, idgam durumuna girmekte ve 'الْرَّجِيمَ' kelimesinde ise med kuralı uygulanmaktadır.
Hicr Suresi 17. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حَصَّنَا | koruduk | 8 |
شَيْطَانَ | şeytan | 92 |
الرَّجِيمَ | taşlanmış | 5 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin Kur'an'daki sık kullanılma oranını göstermektedir. 'حَصَّنَا' kelimesi, güvenlik ve korunma temasının tekrarı açısından önemlidir. 'شَيْطَانَ' kelimesi, şeytanın kötü niyetini ve varlığını temsil eden bir terim olarak sıkça kullanılmaktadır. 'الرَّجِيمَ' kelimesi ise, taşlanmış şeytanların sembolik anlamı ile birlikte, korunma bağlamında önemli bir yer tutar. Bu kelimelerin tekrar eden kullanımları, inananların Allah'ın korumasına ve şeytanların etkilerinden kaçınmasına yönelik bir hatırlatma işlevi görmektedir.
شَيْطَانَ
92
حَصَّنَا
8
الرَّجِيمَ
5
Hicr Suresi 17. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | taşlanmış Şeytanlardan | Geleneksel |
Diyanet İşleri | kovulmuş her şeytandan | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | göğü taşlanan bütün şeytanlardan | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | taşlanmış (kovulmuş) her şeytandan | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | her bir taşlanmış şeytandan | Geleneksel |
Süleyman Ateş | her recim (taşlanmış, kovulmuş uydurma sözler atan) şeytandan | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | taşlanmış şeytanların hepsinden | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | kovulup taşlanmış şeytandan | Açıklayıcı |
Çoğu mealde ortak olarak geçen ifadeler arasında 'şeytan' ve 'taşlanmış' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu kelimelerin tercih edilmesinin temel nedeni, ayetin vurguladığı korunma temasının etkili bir şekilde aktarılmasıdır. Şeytanın olumsuz etkileri, çoğu mealde benzer şekilde ifade edilmiştir. Ancak, bazı mealler arasında 'kovulmuş' ve 'taşlanmış' arasındaki kullanım farkları, anlam bakımından çeşitli incelikler barındırır. Örneğin, 'kovulmuş' kelimesi, şeytanların yeri olmayan bir varlık olarak tanımlanmasını sağlarken, 'taşlanmış' ise, daha çok bir dışlama ve lanetleme anlamı taşır. Bu farklılıklar, okuyucuya aynı anlamı iletse de, dilsel zenginliği artırmaktadır. Genel olarak, meallerdeki bu ifadeler, şeytanların etkilerinden korunma ve ilahi koruma teması etrafında şekillenmiştir.