الْحِجْرِ
Hicr Suresi 27. Ayet
وَالْجَٓانَّ
خَلَقْنَاهُ
مِنْ
قَبْلُ
مِنْ
نَارِ
السَّمُومِ
٢٧
Velcânne ḣaleknâhu min kablu min nâri-ssemûm(i)
Cinleri de daha önce dumansız ateşten yaratmıştık.
Hicr Sûresi'nin tamamını oku
Hicr Suresi 27. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şeytan'ıysa daha önce, yakıp öldürücü bir harareti olan ateşten yarattık. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Cinleri de daha önce dumansız ateşten yaratmıştık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Cinleri de daha önce insan vücudunun gözeneklerinden geçebilen güçlü bir ateşten yarattık. |
Mehmet Okuyan Meali | Cini (İblis’i) de daha önce kavurucu ateşten yaratmıştık. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Cin tâifesini de evvelce bir dumansız ateşten yaratmıştık. |
Süleyman Ateş Meali | Cinne gelince onu da (insandan) daha önce, (vücudun gözeneklerine) nüfuz eden kavurucu ateşten yarattık. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Cânnı da daha önce zehirli ateşten yaratmıştık. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Cini/İblis'i de daha önce kavurucu ateşten yaratmıştık. |
Hicr Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 27 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 233 |
Toplam Harf Sayısı | 55 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Hicr Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel anlamda insanların ve cinlerin yaratılışı, ilahi hikmet, ahiret hayatı ve Allah'ın birliğine dair konuları işlemektedir. Bu surenin 27. ayeti, cinlerin yaratılışıyla ilgili bilgi vermektedir. Ayette, cinlerin ateşten yaratıldığına dair bir anlatım bulunmaktadır. Hicr Suresi, özellikle Kur'an'ın getirdiği mesajların doğru bir şekilde anlaşılması ve insanlara iletilmesi üzerine yoğunlaşır. Ayetin bulunduğu bu bağlamda, yaratılışın çeşitli unsurları ve bu unsurlar arasındaki farklılıklar üzerinde durulmaktadır. Ayet, cinlerin yaratılışında ateşin bir unsuru olduğu fikrini öne çıkararak, bu varlıkların doğasına dair bir anlayış sunmaktadır.
Hicr Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
شَيْطَانَ | Şeytan |
جَانٍّ | Cin |
نَارٍ | Ateş |
خَلقَ | Yaratmak |
مِنْ | İçinden |
Ayet içerisinde 'nârin' (ateş) kelimesi, diğer kelimelerle birlikte kullanıldığında yaratılışın unsurları üzerinde durmaktadır. Tecvid açısından, ayette 'idgam' ve 'med' uygulamaları bulunmaktadır. Özellikle 'nârin' kelimesindeki 'nun' harfi, bir sonraki harf ile birleşirken 'idgam' kuralına uymakta ve akışkan bir telaffuz sağlanmaktadır.
Hicr Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
شَيْطَانٌ | Şeytan | 88 |
جَانٌّ | Cin | 29 |
نَارٌ | Ateş | 128 |
Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları, kelimelerin önemini ve tekrarlılıklarını gösterir. 'Şeytan' kelimesi, insanlara karşı olan düşmanlığın sembolü olarak sıkça anılır. 'Cin' kelimesi, cinlerin varlığını ve yaratılışını anlatan bağlamda önemli bir yer tutmaktadır. 'Ateş' kelimesi ise, yaratılışın temel unsurlarından biri olarak sıklıkla kullanılır ve bu da cinlerin doğasına dair bir bilgi sunar.
نَارٌ
128
شَيْطَانٌ
88
جَانٌّ
29
Hicr Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Şeytan'ıysa daha önce, yakıp öldürücü bir harareti olan ateşten yarattık. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Cinleri de daha önce dumansız ateşten yaratmıştık. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Cinleri de daha önce insan vücudunun gözeneklerinden geçebilen güçlü bir ateşten yarattık. | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | Cini (İblis’i) de daha önce kavurucu ateşten yaratmıştık. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Cin tâifesini de evvelce bir dumansız ateşten yaratmıştık. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Cinne gelince onu da (insandan) daha önce, (vücudun gözeneklerine) nüfuz eden kavurucu ateşten yarattık. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Cânnı da daha önce zehirli ateşten yaratmıştık. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Cini/İblis'i de daha önce kavurucu ateşten yaratmıştık. | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, bazı meallerde 'ateş' kelimesinin nitelikleri üzerinde farklı ifadeler kullanılmıştır. Örneğin, 'dumansız ateş' ifadesi geleneksel meallerde sıkça tercih edilirken, 'kavurucu ateş' ve 'zehirli ateş' gibi ifadeler ise daha modern ve açıklayıcı tonlarda kaleme alınmış meallerde yer almıştır. Bu farklılık, hem dilsel hem de anlam açısından farklı yorumların ortaya çıkmasına neden olmuştur. Genel olarak ortak tercih edilen ifadeler, cinlerin yaratılışı ile ilgili bilgileri ön plana çıkarmakta ve bu bağlamda kelimelerin niteliği ile ilgili yorumlar getirmektedir. Mealler arasında belirgin şekilde farklılaşan ifadeler, kelimelerin eş anlamlılık durumları ile ilgilidir; bazıları daha çok mecaz anlam taşırken, bazıları doğrudan açıklayıcı bir dille ifade edilmiştir.
Hicr Sûresi 27. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Hicr Sûresi 27. ayeti, Allah'ın insanı, topraktan ve onun özünden yaratarak ona ruh üflediğini ifade eder.
- Sad Suresi 72. Ayet: Bu ayette de insanın nasıl yaratıldığına dair bilgi verilmekte, 'şüphesiz ben ona bir ruh üfledim' denmekte, bu da Hicr 27 ile paralellik göstermektedir.
- Mü´minûn Suresi 12. Ayet: Bu ayette de insanın sırasıyla bir nutfe, sonra bir alak haline getirilip, nihayet ruh üflendiği belirtilmektedir. Bu, Hicr 27 ile bağlantılıdır çünkü her iki ayet de insanın yaratılışı sürecini anlatmaktadır.
- İsrâ Sûresi 70. Ayet: Bu ayette de insanın onurunun yüceltildiği ve ona birçok imkan verildiği ifade edilmektedir. Hicr 27, insan yaratılışına dair temel bir noktayı vurguladığı için bu ayetle ilişkilidir.
Hicr Sûresi 27. ayeti ile birlikte ele alınan diğer ayetler, insanın yaratılışının hem fiziksel hem de manevi boyutunu kapsamlı bir şekilde ortaya koyar. Bu bağlamda, insanın Allah tarafından özel bir şekilde yaratıldığı ve ruhun üflenmesi ile ona bir anlam ve şeref verildiği anlaşılmaktadır. Bu da insanın yaratılışına dair derin bir anlayış sunar.
Okumak istediğin ayeti seç