Hicr Suresi 29. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onun yaratılışını tamamlayıp kemale getirerek ruhumdan ruh üfürünce derhal ona karşı secdeye kapanın. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 28,29. Hani Rabbin meleklere, “Ben kuru bir çamurdan, şekillendirilmiş balçıktan bir insan yaratacağım. Onu düzenleyip içine ruhumdan üflediğim zaman, onun için hemen saygı ile eğilin” demişti. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ben, onun yaratılışını tamamladığım ve ona ruhumdan üflediğim zaman, siz hemen onun için secdeye kapanın." |
Mehmet Okuyan Meali | “Ona düzgün şekil verip kendisine [rûh]umdan üflediğim zaman onun için (bana) secde edin!” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Artık Ben onu tesviye ettiğim ve ona ruhumdan üflediğim zaman siz hemen onun için secde ediciler olarak yere kapanın.» |
Süleyman Ateş Meali | Onu düzenle(yip insan şekline koydu)ğum ve ona ruhumdan üflediğim zaman hemen ona secdeye kapanın! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onu tamamlayıp içine ruhumdan üflediğimde onun için secdeye kapanın.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Onu, amaçlanan düzgünlüğe ulaştırıp öz ruhumdan içine üflediğim zaman, önünde hemen secdeye kapanın." |
Hicr Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 29 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 338 |
Toplam Harf Sayısı | 109 |
Toplam Kelime Sayısı | 21 |
Hicr Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak Allah'ın yaratıcılığını, insanın yaratılışındaki özel durumu, peygamberlerin gönderiliş amaçlarını ve inkârcıların karşılaştıkları sonuçları ele alır. Bu sure, inananlara ve inanmayanlara yönelik uyarılar içermektedir. 29. ayetinde, insanın ruhundan bir nefha ile yaratılışı anlatılmakta ve bunun ardından meleklere secde emri verilmektedir. Ayet, insanın yaratılış sürecindeki özel bir durumu vurgulamakta ve bu durumun Allah’ın kudretini gösterdiğine işaret etmektedir. Ayrıca, insanın yaratılışının tamamlanmasıyla birlikte meleklerin ona secde etmesi gerekliliği, insanın yüceliğini ve Allah katındaki değerini pekiştirmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanın yaratılışına dair derin bir anlam taşımakta ve Allah’ın yaratıcılığının yüceliğine dikkat çekmektedir. Ayetin geçtiği sure, inançsızlık ve inkârcılığın sonuçlarına da değinen bir yapıya sahip olup, insanın ruhuyla ilgili derin bir metafizik anlayış sunmaktadır.
Hicr Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رُوح | ruh |
سَجْدَة | secde |
آدَم | insan |
Ayetin Arapça metninde belli başlı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, "رُوح" kelimesindeki med harfi, uzatma yapılarak okunduğunda daha belirgin bir ses tonu yaratır. Ayrıca, "سَجْدَة" kelimesindeki "س" harfi, kendisinden sonra gelen "ج" harfine idgam ile bağlanır.
Hicr Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رُوح | ruh | 29 |
سَجْدَة | secde | 34 |
آدَم | insan | 25 |
Ayetin içindeki kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılmakta ve derin anlamlar taşımaktadır. Özellikle 'ruh' kelimesi, insanın varoluşunu, ona verilen hayatı ve manevi yönünü sembolize eder. 'Secde' kelimesi, ibadet ve saygı anlamında önemli bir yere sahiptir, dolayısıyla bu kelimenin sıklığı, saygı ve teslimiyet temalarını vurgular. 'İnsan' kelimesi ise, yaratılışın merkezini oluşturan bir varlık olarak sıkça başvurulan bir terimdir. Bu kelimelerin sıkça geçmesi, insanın yaratılışının ve Allah'a olan bağlılığının önemini vurgulamak içindir.
سَجْدَة
34
رُوح
29
آدَم
25
Hicr Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Onun yaratılışını tamamlayıp kemale getirerek ruhumdan ruh üfürünce derhal ona karşı secdeye kapanın. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Onu düzenleyip içine ruhumdan üflediğim zaman, onun için hemen saygı ile eğilin. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ben, onun yaratılışını tamamladığım ve ona ruhumdan üflediğim zaman, siz hemen onun için secdeye kapanın. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ona düzgün şekil verip kendisine [rûh]umdan üflediğim zaman onun için (bana) secde edin! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ben onu tesviye ettiğim ve ona ruhumdan üflediğim zaman siz hemen onun için secde ediciler olarak yere kapanın. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Onu düzenle(yip insan şekline koydu)ğum ve ona ruhumdan üflediğim zaman hemen ona secdeye kapanın! | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Onu tamamlayıp içine ruhumdan üflediğimde onun için secdeye kapanın. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Onu, amaçlanan düzgünlüğe ulaştırıp öz ruhumdan içine üflediğim zaman, önünde hemen secdeye kapanın. | Modern |
Verilen meallerde ortak olarak 'ruh' ve 'secde' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, insanın yaratılışındaki özel durumu ve ardından gelen secde emrini ifade ediyor. 'Ruh' kelimesi, insanın manevi boyutunu vurgularken, 'secde' ifadesi de saygı ve ibadet anlamını taşımaktadır. Mealler arasında farklılık gösteren ifadeler ise genellikle dilin tarzı ile ilgilidir; bazen daha açıklayıcı bir yaklaşım benimsenirken, bazen geleneksel bir üslup tercih edilmektedir. Özellikle, 'tamamlamak' ve 'düzenlemek' gibi fiiller, farklı meallerde değişik şekillerde ifade edilmiştir, bu durum anlamda benzerlikler oluşturmasına rağmen, dilsel farklılıklar yaratmaktadır.