Hicr Suresi 48. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Orada ne bir yorgunluk duyarlar, ne de oradan çıkarılırlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlara orada hiçbir yorgunluk dokunmaz, onlar oradan çıkarılacak da değillerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Orada kendilerine hiçbir yorgunluk gelmeyecek. Oradan çıkarılacak da değillerdir. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlara orada hiçbir yorgunluk dokunmayacak ve onlar oradan asla çıkartılmayacaklardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onlara orada bir zahmet dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak da değillerdir. |
Süleyman Ateş Meali | Orada onlara hiçbir yorgunluk dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak da değillerdir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar orada yorgunluk nedir bilmezler. Oradan çıkarılacak da değildirler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Orada kendilerine zahmet/yorgunluk dokunmaz. Oradan çıkarılmazlar da. |
Hicr Suresi 48. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 48 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 293 |
Toplam Harf Sayısı | 69 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Hicr Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Bu sure, Allah'ın kudretini, kıyametin gerçekleşeceğini ve ahiretteki mükafat ve ceza durumunu gündeme getiren temalara sahiptir. Hicr Suresi'nde genel olarak muhalefet edenlere karşı gelen tehditler, Allah'ın birliğinin ve kudretinin delilleri, geçmiş toplumların başlarına gelen musibetler gibi konular yer alır. 48. ayet, cennetteki müminlerin durumunu anlatmakta, cennette onlara yorgunluk ve zahmet gelmeyeceği belirtilmektedir. Bu bağlamda, ayet insanların cennetteki rahat ve huzur dolu halini vurgulamaktadır. Ayet, cennete girecek olanların oradan asla çıkartılmayacaklarına ve orada hiçbir sıkıntı çekmeyeceklerine dair bir garanti sunmaktadır. Cennet, müminlerin sonsuz mutluluk ve huzur bulacağı bir yer olarak tasvir edilmektedir.
Hicr Suresi 48. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
yorgunluk | bitkinlik |
çıkarmak | bir yerden çıkmak |
zor | zahmet |
Ayetin Arapçasında bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'yorgunluk' kelimesindeki 'و' harfi med harfi olarak kullanılmıştır. Ayrıca, 'çıkarmak' kelimesi, cümledeki akışın devamlılığı için doğru bir şekilde telaffuz edilmiştir.
Hicr Suresi 48. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
yorgunluk | bitkinlik | 5 |
çıkarmak | bir yerden çıkmak | 7 |
zor | zahmet | 3 |
Yorgunluk ve zahmet kavramları, insan yaşamında sıkça karşılaşılan durumlar olduğundan Kur'an'da bu kelimelere sıkça rastlanmaktadır. Cennet tasvirleri bağlamında, bu kelimelerin kullanımı, müminlerin cennetteki rahatlığı ve huzuru hakkında bilgiler vermektedir. Ayrıca, çıkarmak kelimesi de insanlar için önemli bir anlam taşır; bu, cennetin kalıcılığı ve orada yaşama durumunu vurgulamaktadır. Bu kelimeler, cennet ve cehennem tasvirlerinde birbirleriyle zıt anlamlar taşıyarak, okuyucunun dikkatini çeker.
çıkarmak
7
yorgunluk
5
zor
3
Hicr Suresi 48. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Orada ne bir yorgunluk duyarlar, ne de oradan çıkarılırlar. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Onlara orada hiçbir yorgunluk dokunmaz, onlar oradan çıkarılacak da değillerdir. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Orada kendilerine hiçbir yorgunluk gelmeyecek. Oradan çıkarılacak da değillerdir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Onlara orada hiçbir yorgunluk dokunmayacak ve onlar oradan asla çıkartılmayacaklardır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onlara orada bir zahmet dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak da değillerdir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Orada onlara hiçbir yorgunluk dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak da değillerdir. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Onlar orada yorgunluk nedir bilmezler. Oradan çıkarılacak da değildirler. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Orada kendilerine zahmet/yorgunluk dokunmaz. Oradan çıkarılmazlar da. | Modern |
Yukarıdaki tabloda, farklı meallerin kullandığı ifadeler ve tonları yer almaktadır. 'Yorgunluk' kelimesi, çoğu mealde benzer şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu, ayetin özünü koruma açısından önemli bir durumdur. Ancak, 'çıkarmak' ve 'zahmet' kelimeleri bazı meallerde farklı şekillerde ifade edilmiştir. Örneğin, 'çıkartılmak' ve 'çıkmak' ifadeleri mealler arasında farklılık gösterirken, bu durum anlamda ciddi bir değişikliğe neden olmamaktadır. Genel olarak, meallerdeki ortak kelimeler, ayetin anlamını ve mesajını daha iyi aktarmayı amaçlamaktadır. Bununla birlikte, bazı farklı ifadeler, farklı bakış açıları ve anlatım tarzları ile ayetin anlaşılmasına katkı sağlayabilir.