Hicr Suresi 64. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O gerçek haberle geldik sana ve biz doğru sözlüyüz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Biz, sana gerçeği getirdik. Şüphesiz biz doğru söyleyenleriz.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Sana gerçeği getirdik; biz elbette doğru söylüyoruz." |
Mehmet Okuyan Meali | 63,64. (Melekler) “Doğrusu biz sana, onların şüphe etmekte oldukları şeyi (helak haberini) getirdik. Sana gerçeği getirdik. Doğrusu biz doğru söyleyenleriz.” demişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve sana hak ile geldik ve şüphe yok ki, biz elbette sâdıklardanız.» |
Süleyman Ateş Meali | Sana gerçeği getirdik, biz elbette doğru söyleyenleriz! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sana bunların hak ettiği şeyi getirdik. Bizler dosdoğru kimseleriz. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Sana gerçeği getirdik. Biz, özü-sözü doğru olanlarız." |
Hicr Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 64 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 342 |
Toplam Harf Sayısı | 41 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Hicr Suresi, daha çok peygamberler ve onlara gelen vahiyler üzerine odaklanan bir metin yapısına sahiptir. Mekke döneminde inmiş olan Hicr Suresi, Allah’ın varlığına ve birliğine dair deliller sunmakta, geçmiş kavimlerin başlarına gelen olayları hatırlatarak uyarılarda bulunmaktadır. Bu sure, özellikle tevhid inancı ve Allah’a karşı gelenlerin sonu üzerine bir uyarı niteliği taşımaktadır. Ayet 64, meleklerin insanlara hakikati ulaştırma görevlerini ve doğru sözlülüklerini ifade eden bir mesaj içermektedir. Bu bağlamda, ayet, daha önceki kavimlerin helak haberini getirdiklerini, böylelikle insanlara doğruyu iletme sorumluluğunu vurgulamaktadır. Ayet, tevhid mesajının yanı sıra, insanların inançlarını sorgulamalarına yönelik bir hatırlatma içerir. Hicr Suresi, aynı zamanda insanlara karşı olan sorumluluklar ve ahiret hayatına dair önemli bilgiler de sunmaktadır. Bu ayet, inananlar için bir teselli ve doğru yolda olmanın önemine işaret ederken, inkâr edenler için bir uyarı niteliğindedir. Ayetin genel bağlamı, ilahi mesajın değerine ve doğruluğuna yapılan atıflar etrafında şekillenmektedir.
Hicr Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حق | hak, gerçek |
أصدق | doğru, sadık |
خبر | haber |
Ayet içinde dikkat çeken bazı dil bilgisi kuralları arasında, idgam ve med gibi tecvid kuralları yer alabilir. Örneğin, 'أصدق' kelimesinde 'ص' harfi med ile uzatılabilir.
Hicr Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حق | hak, gerçek | 20 |
أصدق | doğru, sadık | 10 |
خبر | haber | 15 |
Kelime 'حق', Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir ve genellikle gerçeklik, hakikat ve adalet kavramlarında anlam kazanır. 'أصدق' kelimesi de benzer bir şekilde doğru sözlülüğü ifade eder ve Kur'an'da önemli bir yere sahiptir. 'خبر' ise, haber veya bilgi anlamına gelir ve olağanüstü durumların aktarımında sıkça kullanılmaktadır. Bu kelimelerin kullanım sıklığı, Kur'an'ın mesajının doğruluk ve gerçeklik üzerine kurulu olduğunu gösterir.
حق
20
خبر
15
أصدق
10
Hicr Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gerçek haberle geldik | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gerçeği getirdik | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | hak ile geldik | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | doğrusu biz sana | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | hak ile geldik | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sana gerçeği getirdik | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | hak ettiği şeyi getirdik | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | gerçeği getirdik | Modern |
Yukarıdaki tablo, farklı meallerde kullanılan ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. 'Gerçek haberle geldik' ifadesi, Gölpınarlı'nın mealinde açıklayıcı bir şekilde yer alırken, Diyanet İşleri ve Yaşar Nuri Öztürk'ün meallerinde 'gerçeği getirdik' ifadesi daha modern bir dil kullanmaktadır. 'Hak ile geldik' ifadesi ise Elmalılı Hamdi Yazır ve Ömer Nasuhi Bilmen'in meallerinde geleneksel bir üslup ile aktarılmıştır. Bu durum, meallerin ne derece farklı dillerde ifade edildiğini ortaya koyar. Ortak ifadeler, ayetin temel mesajını vurgularken, farklı ifadeler dil açısından zenginlik ve anlam derinliği katmaktadır. Ortak ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, Kur'an'ın özünü yansıtma çabasından kaynaklanmaktadır. Farklılıklar ise, her bir mealin yazarının dili kullanma biçiminde ve okuyucuya iletmek istediği mesajın tonu ile ilgilidir.