الْحِجْرِ

Hicr Suresi 64. Ayet

وَاَتَيْنَاكَ

بِالْحَقِّ

وَاِنَّا

لَصَادِقُونَ

٦٤

Veeteynâke bilhakki ve-innâ lesâdikûn(e)

"Biz sana gerçeği getirdik. Şüphesiz biz doğru söyleyenleriz."

Surenin tamamını oku

Hicr Suresi 64. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiO gerçek haberle geldik sana ve biz doğru sözlüyüz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Biz, sana gerçeği getirdik. Şüphesiz biz doğru söyleyenleriz.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Sana gerçeği getirdik; biz elbette doğru söylüyoruz."
Mehmet Okuyan Meali63,64. (Melekler) “Doğrusu biz sana, onların şüphe etmekte oldukları şeyi (helak haberini) getirdik. Sana gerçeği getirdik. Doğrusu biz doğru söyleyenleriz.” demişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe sana hak ile geldik ve şüphe yok ki, biz elbette sâdıklardanız.»
Süleyman Ateş MealiSana gerçeği getirdik, biz elbette doğru söyleyenleriz!
Süleymaniye Vakfı MealiSana bunların hak ettiği şeyi getirdik. Bizler dosdoğru kimseleriz.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Sana gerçeği getirdik. Biz, özü-sözü doğru olanlarız."

Hicr Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHicr
Sure Numarası15
Ayet Numarası64
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz14
Kur'an Sayfası342
Toplam Harf Sayısı41
Toplam Kelime Sayısı12

Hicr Suresi, daha çok peygamberler ve onlara gelen vahiyler üzerine odaklanan bir metin yapısına sahiptir. Mekke döneminde inmiş olan Hicr Suresi, Allah’ın varlığına ve birliğine dair deliller sunmakta, geçmiş kavimlerin başlarına gelen olayları hatırlatarak uyarılarda bulunmaktadır. Bu sure, özellikle tevhid inancı ve Allah’a karşı gelenlerin sonu üzerine bir uyarı niteliği taşımaktadır. Ayet 64, meleklerin insanlara hakikati ulaştırma görevlerini ve doğru sözlülüklerini ifade eden bir mesaj içermektedir. Bu bağlamda, ayet, daha önceki kavimlerin helak haberini getirdiklerini, böylelikle insanlara doğruyu iletme sorumluluğunu vurgulamaktadır. Ayet, tevhid mesajının yanı sıra, insanların inançlarını sorgulamalarına yönelik bir hatırlatma içerir. Hicr Suresi, aynı zamanda insanlara karşı olan sorumluluklar ve ahiret hayatına dair önemli bilgiler de sunmaktadır. Bu ayet, inananlar için bir teselli ve doğru yolda olmanın önemine işaret ederken, inkâr edenler için bir uyarı niteliğindedir. Ayetin genel bağlamı, ilahi mesajın değerine ve doğruluğuna yapılan atıflar etrafında şekillenmektedir.

Hicr Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حقhak, gerçek
أصدقdoğru, sadık
خبرhaber

Ayet içinde dikkat çeken bazı dil bilgisi kuralları arasında, idgam ve med gibi tecvid kuralları yer alabilir. Örneğin, 'أصدق' kelimesinde 'ص' harfi med ile uzatılabilir.

Hicr Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حقhak, gerçek20
أصدقdoğru, sadık10
خبرhaber15

Kelime 'حق', Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir ve genellikle gerçeklik, hakikat ve adalet kavramlarında anlam kazanır. 'أصدق' kelimesi de benzer bir şekilde doğru sözlülüğü ifade eder ve Kur'an'da önemli bir yere sahiptir. 'خبر' ise, haber veya bilgi anlamına gelir ve olağanüstü durumların aktarımında sıkça kullanılmaktadır. Bu kelimelerin kullanım sıklığı, Kur'an'ın mesajının doğruluk ve gerçeklik üzerine kurulu olduğunu gösterir.

حق

20

خبر

15

أصدق

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hicr Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgerçek haberle geldikAçıklayıcı
Diyanet İşlerigerçeği getirdikModern
Elmalılı Hamdi Yazırhak ile geldikGeleneksel
Mehmet Okuyandoğrusu biz sanaAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenhak ile geldikGeleneksel
Süleyman Ateşsana gerçeği getirdikEdebi
Süleymaniye Vakfıhak ettiği şeyi getirdikAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkgerçeği getirdikModern

Yukarıdaki tablo, farklı meallerde kullanılan ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. 'Gerçek haberle geldik' ifadesi, Gölpınarlı'nın mealinde açıklayıcı bir şekilde yer alırken, Diyanet İşleri ve Yaşar Nuri Öztürk'ün meallerinde 'gerçeği getirdik' ifadesi daha modern bir dil kullanmaktadır. 'Hak ile geldik' ifadesi ise Elmalılı Hamdi Yazır ve Ömer Nasuhi Bilmen'in meallerinde geleneksel bir üslup ile aktarılmıştır. Bu durum, meallerin ne derece farklı dillerde ifade edildiğini ortaya koyar. Ortak ifadeler, ayetin temel mesajını vurgularken, farklı ifadeler dil açısından zenginlik ve anlam derinliği katmaktadır. Ortak ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, Kur'an'ın özünü yansıtma çabasından kaynaklanmaktadır. Farklılıklar ise, her bir mealin yazarının dili kullanma biçiminde ve okuyucuya iletmek istediği mesajın tonu ile ilgilidir.