Hicr Suresi 67. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şehir halkı, birbirlerini müjdeleyerek misafirlerin yanına geldi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şehir halkı sevinerek geldiler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şehir halkı, insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce, onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler. |
Mehmet Okuyan Meali | Şehrin (sapkın) halkı sevinç içinde (Lut’un yanına) gelmişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler |
Süleyman Ateş Meali | (Lut kavminin oturduğu Sodom) Kent(inin) halkı, (Lut'un genç konuklarını duyup) sevinerek geldiler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bundan önce şehir halkı, bir birlerine müjdeler vererek gelmişlerdi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şehir halkı geldi. Muştulanmış olmanın sevincini yaşıyorlardı. |
Hicr Suresi 67. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 67 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 321 |
Toplam Harf Sayısı | 58 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Hicr Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak Allah'ın varlığı, birliği ve peygamberlik konularını ele almakta, inkârcılara karşı uyarılarda bulunmaktadır. Bu sure, daha çok kıssalar üzerinden insanları öğüt alma noktasında teşvik eden bir üsluba sahiptir. Ayet 67, şehir halkının bir araya gelerek sevinçle Lut'un misafirleriyle ilgili harekete geçişini ifade etmektedir. Ayetin bağlamı, Lut peygamberin misafirleri üzerinden kurulan bir iletişimi yansıtır. Lut kavminin ahlaki yozlaşmasının ve tanıdıkları misafirlerin özellikleri üzerine, bu halkın nasıl bir tepki vereceği üzerine bir anlatım sunulmaktadır. Şehir halkının bir araya gelmesi, onların içindeki sevincin ve belki de sapkın düşüncelerinin bir yansıması olarak ortaya çıkmaktadır. Bu bağlamda, çok sayıda kişi tarafından farklı şekillerde algılanabilecek bir durum söz konusu olduğu için, ayet çeşitli meallerde farklı şekillerde ifade edilmiştir. Bu durum, hem metinlerin zenginliğini artırmakta hem de okuyuculara farklı anlam katmanları sunmaktadır.
Hicr Suresi 67. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
شَـرْطَةٌ | şehir |
مَجِيءٌ | gelmek |
مُبَشِّرَاتٌ | müjde |
Ayet içinde önemli Arapça kelimeler arasında 'şehir', 'gelmek' ve 'müjde' gibi kelimeler bulunmaktadır. Bu kelimeler, ayetin anlamını oluştururken, aynı zamanda önemli tecvid kuralları da içermektedir. Özellikle 'مُبَشِّرَاتٌ' kelimesi, med ve idgam kurallarını da barındırmaktadır.
Hicr Suresi 67. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
شَـرْطَةٌ | şehir | 10 |
مَجِيءٌ | gelmek | 5 |
مُبَشِّرَاتٌ | müjde | 7 |
Ayet içerisinde geçen 'şehir', 'gelmek' ve 'müjde' gibi kelimeler, Kur'an'da belirli sıklıklarla yer almakta ve bu kelimelerin tekrarları, sosyal ilişkilerin ve insan davranışlarının önemli yönlerini vurgulamaktadır. 'Şehir' kelimesi, insan topluluklarının bir arada bulunduğu yerleri ifade ederken, 'gelmek' eylemi bu toplulukların hareketlerini ve etkileşimlerini ifade etmektedir. 'Müjde' terimi ise, genel olarak sevinç ve olumlu gelişmelerle ilişkilendirilmekte ve insanların umutlarını besleyen bir kavram olarak öne çıkmaktadır. Bu kelimelerin tekrarı, toplumsal dinamikler ve insani ilişkilerin önemine dikkat çekmektedir.
شَـرْطَةٌ
10
مُبَشِّرَاتٌ
7
مَجِيءٌ
5
Hicr Suresi 67. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | birbirlerini müjdeleyerek | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sevinerek geldiler | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sevinç içinde | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | birbirini müjdeliyerek geldiler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sevinerek geldiler | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bir birlerine müjdeler vererek | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | muştulanmış olmanın sevincini yaşıyorlardı | Modern |
Tablo, ayetin farklı meallerdeki ifadelerini ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. Öne çıkan ifadeler arasında 'sevinerek geldiler' ve 'müjdeleyerek' gibi terimler çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu, ayetin temel içeriğini aktarmada ortak bir anlayışın olduğunu göstermektedir. Ancak Elmalılı Hamdi Yazır'ın ifadesi, diğer meallerden farklı olarak, insanların niyetleri üzerinde durarak onları daha derin bir şekilde ele almış. Diğer mealler ise, daha kısa ve öz ifadelerle duyguyu aktarmış. Bu durum, mealler arasında dilsel ve anlam açısından farklılıklar olduğunu, bazılarının daha geleneksel bir üslup benimsediğini, bazılarının ise çağdaş bir anlatımı tercih ettiğini göstermektedir.