Hicr Suresi 71. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Lut, evlenecekseniz işte kızlarım, onları alın dedi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Lût: “İşte kızlarım. Eğer yapacaksanız (onlarla evlenebilirsiniz)” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Lût şöyle dedi: "İşte kızlarım! Düşündüğünüzü yapacaksanız (onlarla evlenin). |
Mehmet Okuyan Meali | (Lut:) “İşte kızlarım! (Düşündüğünüzü) yapacaksanız (onlarla evlenin)!” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (Hazret-i Lût) da dedi ki: «İşte onlar benim kızlarımdır. Eğer siz (teehhül) yapacak kimseler iseniz.» |
Süleyman Ateş Meali | Eğer yapacaksanız, işte kızlarım. dedi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Lut da şöyle demişti: “Eğer yaklaşmak istiyorsanız, işte kızlarım, (onlarla evlenin.) |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Lût dedi: "Eğer bir şey yapacaksanız, işte kızlarım!" |
Hicr Suresi 71. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 71 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 217 |
Toplam Harf Sayısı | 56 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Hicr Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak Allah'ın birliğini, peygamberlerin gönderilişini ve onlara itaatin önemini vurgular. 71. ayet, Hz. Lut'un, kavmine karşı mücadelesini ve onlara karşı nasıl bir davranış sergilediğini açıklar. Bu ayet, Lut'un kızlarını evlenmek isteyenlere sunduğunu belirtir ve onun bu durumu, kavminin sapkınlıklarını dile getirdiği bir bağlamda gerçekleşir. Ayetin içeriği, Lut'un toplumunun cinsel sapkınlıklarını ele alırken, ailenin ve Allah'ın yaratışı üzerindeki duruşunu öne çıkarır. Bu surede, toplumsal ahlak ve ibret alınması gereken olaylar anlatılmaktadır. Özellikle Lut'un kıssası, ahlaki çöküşlerin toplumsal sonuçlarını gözler önüne serer. Bu bağlamda, toplumsal ahlakın korunması ve cinsel kimliklerin sınırlarının belirlenmesi gerektiğine dair mesajlar içerir. Hicr Suresi, bu tür öğütleri vermekle birlikte, inananların dayanıklılığını ve sabrını da teşvik eder. Ayetin bu bağlamdaki yeri, surenin genel mesajı ile bütünleşik bir anlayış sunar.
Hicr Suresi 71. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِنَّ | Kesinlikle |
أَفْعَلَ | Yapmak |
يَابُنَيَّ | Ey oğlum |
فَإِنَّ | Eğer |
أَنَّ | Ki |
عَلَيْكُمْ | Üzerinize |
مَعَ | İle |
ذَاتِي | Kızlarım |
زَوَّجَ | Evlendirmek |
لَمَّا | Ne zaman |
Bu ayetteki kelimeler arasında bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'إِنَّ' kelimesindeki 'n' harfi, uzatma kuralına uyarak med gerektirir.
Hicr Suresi 71. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِنَّ | Kesinlikle | 18 |
أَفْعَلَ | Yapmak | 35 |
يَابُنَيَّ | Ey oğlum | 5 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin sebebi, insanların günlük yaşamlarında sıkça karşılaştıkları durumları ifade etmesidir. 'إِنَّ' kelimesi, bir durumu kesinleştirmek için kullanılırken, 'أَفْعَلَ' genel bir eylemi ifade eder. 'يَابُنَيَّ' ise, aile ilişkilerini ve bağları simgeler; bu nedenle sıkça yer alır.
أَفْعَلَ
35
إِنَّ
18
يَابُنَيَّ
5
Hicr Suresi 71. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | işte kızlarım, onları alın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | işte kızlarım. Eğer yapacaksanız | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | düşündüğünüzü yapacaksanız | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Düşündüğünüzü yapacaksanız | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Eğer siz (teehhül) yapacak kimseler iseniz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Eğer yapacaksanız, işte kızlarım | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | Eğer yaklaşmak istiyorsanız | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Eğer bir şey yapacaksanız | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, mealler arasında en çok öne çıkan ifadeler 'işte kızlarım' ve 'yapacaksanız' oldu. Bu ifadeler, çoğu mealde benzer bir anlamı ifade ederek ayetin ana temasını oluşturuyor. Bununla birlikte, 'düşündüğünüzü' ve 'yaklaşmak istiyorsanız' gibi ifadeler, meal sahiplerinin farklı dil tonları ve açıklama tarzlarından kaynaklanıyor. Bu farklılıklar, bazı meallerin daha edebi, bazılarının ise daha modern bir dil kullanmasından kaynaklanıyor. Kısaca, ifadeler arasında belirgin bir benzerlik bulunsa da, bazı meallerdeki farklı tonlar, okuyucunun algısını etkileyebilir.