هُودٍ

Hûd Sûresi 29. Ayet

وَيَا

قَوْمِ

لَٓا

اَسْـَٔلُكُمْ

عَلَيْهِ

مَالاًۜ

اِنْ

اَجْرِيَ

اِلَّا

عَلَى

اللّٰهِ

وَمَٓا

اَنَا۬

بِطَارِدِ

الَّذ۪ينَ

اٰمَنُواۜ

اِنَّهُمْ

مُلَاقُوا

رَبِّهِمْ

وَلٰكِنّ۪ٓي

اَرٰيكُمْ

قَوْماً

تَجْهَلُونَ

٢٩

Veyâ kavmi lâ es-elukum ‘aleyhi mâlâ(en)(s) in ecriye illâ ‘ala(A)llâh(i)(c) vemâ enâ bitâridi-lleżîne âmenû(c) innehum mulâkû rabbihim velâkinnî erâkum kavmen techelûn(e)

"Ey kavmim! Buna karşı ben sizden herhangi bir mal da istemiyorum. Benim mükâfatım ancak Allah'a âittir. Ben o iman edenleri (teklifinize uyarak) kovacak da değilim. Çünkü onlar Rablerine kavuşacaklardır. Fakat ben sizin bilgisizce davranan bir toplum olduğunuzu görüyorum."

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 29. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy kavmim, bu yüzden bir mal da istemem sizden; ecrim, ancak Allah'a ait ve ben, inananları kovacak da değilim; şüphe yok ki onlar, Rablerine kavuşacaklar, fakat sizi görüyorum ki bilgisiz bir kavimsiniz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Ey kavmim! Buna karşı ben sizden herhangi bir mal da istemiyorum. Benim mükâfatım ancak Allah’a âittir. Ben o iman edenleri (teklifinize uyarak) kovacak da değilim. Çünkü onlar Rablerine kavuşacaklardır. Fakat ben sizin bilgisizce davranan bir toplum olduğunuzu görüyorum.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Ey kavmim! Ben sizden herhangi bir mal mülk istemiyorum. Benim mükafatım ancak Allah'a aittir. Ve ben ona iman edenleri kovacak değilim. Onlar elbette Rablerine kavuşacaklar. Fakat ben de sizi cahillik eden bir kavim görüyorum."
Mehmet Okuyan MealiEy kavmim! Buna (tebliğe) karşılık sizden herhangi bir mal istemiyorum. Benim ödülüm yalnızca Allah’a aittir. Ben iman edenleri kovacak değilim. Şüphesiz ki onlar, Rablerine kavuşacaklardır. Fakat ben sizi, bilgisizce davranan bir topluluk olarak görüyorum.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Ve ey kavmim! Sizden onun üzerine bir mal istemiyorum. Benim mükâfaatım ancak Allah Teâlâ'ya aittir ve ben imân edenleri kovucu değilim. Şüphe yok ki, onlar Rablerine kavuşanlardır velâkin ben sizi cahillik eder bir tâife görüyorum.»
Süleyman Ateş MealiEy kavmim, buna karşı ben sizden bir mal istemiyorum, benim ücretim Allah'a aittir. Ve (siz istemiyor, hor görüyorsunuz diye) ben, inananları (yanımdan) kovacak değilim. Çünkü onlar Rablerinin huzuruna gidecek(yaptıklarının hesabını verecek)lerdir. ( Herkes kendi amelinden sorumludur. Onları niçin kovayım?) Fakat ben sizi, cahillik eden bir kavim görüyorum.
Süleymaniye Vakfı Meali“Ey halkım! Buna karşılık sizden bir mal istemiyorum. Benim ücretimi sadece Allah verir. Ben inanıp güvenenleri kovacak da değilim. Onlar Rablerine kavuşacaklardır. Ben sizi, kendini bilmez bir toplum olarak görüyorum.”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Hem ben sizden buna karşı bir mal da istemiyorum. Benim ücretim Allah'tandır. Ama ben iman edenleri paylayıp kovamam. Çünkü onlar Rablerine varacaklar. Ama sizin cehalete batmış bir toplum olduğunuzu görüyorum."

Hûd Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası29
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası234
Toplam Harf Sayısı233
Toplam Kelime Sayısı41

Hûd Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve peygamberlerin kıssaları ve toplumların ibret verici hikayelerini içermektedir. Bu surede, Hz. Hûd'un kavmi Aad'a yönelik tebliğleri ve onların inkârları anlatılmaktadır. Hûd, kavmine doğru yolu gösterirken, onlardan herhangi bir maddi beklentisi olmadığını vurgulamaktadır. Bu ayet, inananları dışlamamakta ve onları kabul etmekte ısrarcı olduğunu, aynı zamanda muhataplarının cehaletine dikkat çekmektedir. Ayet, Hûd'un Allah'a olan güvenini ve inananlara olan desteğini de ifade eder. Bu bağlamda, Hûd'un mükâfatının yalnızca Allah'a ait olduğu mesajı, toplumun maddi beklentilerden uzak durması gerektiğini vurgular. Sonuç olarak, Hûd Suresi, insanlara doğru yolu göstermeyi, inancı ve sabrı teşvik etmeyi amaçlamaktadır. Ayette geçen kavim, cahiliyet içinde olan, bilgi ve hikmetten yoksun bir toplumu temsil etmektedir. Hûd'un bu durumu eleştirmesi, insanları bilinçlendirme çabası olarak değerlendirilebilir.

Hûd Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قَوْمِKavmim
مَالٍMal
رَبِّهِمْRablerine
جَاهِلِينَCahillik

Ayetin başında 'قَوْمِ' (kavmim) kelimesi sıklıkla kullanılarak hitap edilen topluluğa vurgu yapılmaktadır. 'مَالٍ' (mal) kelimesi, maddi beklentilerin reddedildiğini ifade eder. Ayrıca 'رَبِّهِمْ' (Rablerine) ifadesi, inananların Allah'a olan bağlılıklarını gösterir. Ayetteki kelimelerdeki tecvid kuralları, 'قَوْمِ' kelimesinde idgam uygulanırken, 'مَالٍ' kelimesinde med kuralı gözlemlenmektedir.

Hûd Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قَوْمِKavmim22
مَالٍMal11
رَبِّهِمْRablerine18

Bu kelimelerin sıkça kullanılması, insan topluluklarının birbirleriyle olan ilişkilerini ve toplumda maddi meselelerin nasıl ele alındığını ortaya koymak amacıyla yapılmıştır. Ayrıca, 'قَوْمِ' kelimesinin sık sık geçmesi, topluluk bilincinin önemini vurgular. 'مَالٍ' kelimesinin geçişi, maddi ilişkilerin İslami öğretiler içerisinde nasıl ele alınması gerektiğini ortaya koyarken, 'رَبِّهِمْ' kelimesi inanç ve bağlılığın önemini ifade eder.

قَوْمِ

22

رَبِّهِمْ

18

مَالٍ

11

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir mal da istememAçıklayıcı
Diyanet İşleriherhangi bir mal da istemiyorumModern
Elmalılı Hamdi Yazırherhangi bir mal mülk istemiyorumGeleneksel
Mehmet Okuyanherhangi bir mal istemiyorumAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenbir mal istemiyorumGeleneksel
Süleyman Ateşbir mal istemiyorumAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbir mal istemiyorumModern
Yaşar Nuri Öztürkbir mal da istemiyorumAçıklayıcı

Meal sahiplerinin kullandığı ifadeler arasında en çok karşılaşılan ortak kelime 'bir mal istemiyorum' ifadesidir. Bu ifade, birçok mealde benzer şekilde kullanılarak, ayetin ana temasını ve Hûd'un maddi beklentilerinin olmadığını vurgulamaktadır. Ancak farklı meallerde, ifadelerin tonlamalarında küçük farklılıklar gözlemlenmektedir. Geleneksel mealler, genellikle daha ağır ve edebi bir dille ifade edilirken; modern mealler, daha sade ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır. Bu da okuyucuların anlayışını kolaylaştırmayı amaçlamaktadır. Örneğin, 'herhangi bir mal istemiyorum' ifadesi, daha genel bir çağrışım yaparak okuyucuya durumu daha net bir şekilde sunar. Tüm bu detaylar, dilin zenginliğini ve anlamın derinliğini gözler önüne serer.