هُودٍ

Hûd Sûresi 32. Ayet

قَالُوا

يَا

نُوحُ

قَدْ

جَادَلْتَنَا

فَاَكْثَرْتَ

جِدَالَنَا

فَأْتِنَا

بِمَا

تَعِدُنَٓا

اِنْ

كُنْتَ

مِنَ

الصَّادِق۪ينَ

٣٢

Kâlû yâ nûhu kad câdeltenâ feekśerte cidâlenâ fe/tinâ bimâ te’idunâ in kunte mine-ssâdikîn(e)

Dediler ki: "Ey Nûh! Bizimle tartıştın ve tartışmayı uzattın. Eğer doğru söyleyenlerden isen, haydi kendisiyle bizi tehdit ettiğin azabı getir."

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 32. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYa Nuh dediler, gerçekten de bizimle uğraşmadasın ve uğraşmanda ileri de gittin, gerçeklerdensen hadi, tehdit edip durduğun azaba uğrat bizi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Dediler ki: “Ey Nûh! Bizimle tartıştın ve tartışmayı uzattın. Eğer doğru söyleyenlerden isen, haydi kendisiyle bizi tehdit ettiğin azabı getir.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDediler ki; "Ey Nuh! Bizimle didişip durdun, didişmende de çok ileri gittin. Eğer doğru söylüyorsan, bizi tehdit ettiğin şu azabı getir de görelim."
Mehmet Okuyan MealiOnlar “Ey Nuh! Bizimle mücadele ettin ve bize karşı mücadelede çok ileri gittin. Doğrulardansan bize vadettiğini bize getir!” demişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDediler ki: «Ey Nûh! Bizim ile muhakkak ki mücadelede bulundun, artık mücadelemizi arttırdın. Eğer sen sâdıklardan oldun ise imdi bize tehdit ettiğin şeyi getiriver.»
Süleyman Ateş MealiDediler ki: "Ey Nuh, bizimle mücadele ettin. Hem bizimle mücadelede çok ileri gittin. Eğer doğrulardan isen haydi bizi tehdidettiğin şeyi bize getir!"
Süleymaniye Vakfı MealiDediler ki “Bak Nuh! Bizimle tartışmaya girdin, tartışmayı da çok uzattın! Söylediğine gerçekten inanıyorsan bizi tehdit ettiğin şeyi başımıza getir.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiDediler ki: "Ey Nûh! Sen bizimle uğraştın, bizimle mücadelede çok da ileri gittin. Eğer doğru sözlülerden isen bizi tehdit ettiğin şeyi ortaya getir."

Hûd Suresi 32. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası32
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası238
Toplam Harf Sayısı69
Toplam Kelime Sayısı14

Hûd Suresi, adını Nuh peygamberin kavmiyle olan mücadelesinin yer aldığı bu bölümden alır. Mekke döneminde inmiş olan bu sure, Nuh'un kavmi tarafından reddedilişini ve onlara karşı duyduğu çaresizliği anlatmaktadır. Ayet 32, Nuh'un kavmi tarafından söylenen bir itirafta bulunarak, Nuh'un kendilerine tehditlerde bulunduğuna dair bir ifade içermektedir. Bu ayet, Nuh peygamberin tebliğ ettiği mesajların karşılık bulmadığı bir durumu tasvir eder. Kavmi, Nuh'un mesajına karşı gelerek onunla tartışmaya girmiştir. Fakat Nuh'un kavmi, bu tartışmalarının ötesine geçerek onu açıkça tehdit etmektedirler. Ayet, Nuh'un doğru söylediğini iddia eden kavmin, ona karşı olan tutumunu ve meydan okumalarını ortaya koyar. Bu bağlamda, ayetin Hûd Suresi'nin genel teması olan inanç, inkâr ve sonuçları üzerine önemli bir yeri vardır. Nuh'un mücadelesi ve kavminin inkârı, insanlık tarihindeki benzer olaylara ayna tutarak insanların inançlarını sorgulamalarına neden olmaktadır.

Hûd Suresi 32. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نُوحَNuh
قَومKavim
عَذابAzap
مُجادَلَةMüzakere
صَادِقينDoğru Olanlar

Ayetin tecvid kurallarında 'idgam' bulunmamaktadır; ancak bazı kelimeler arasında 'med' uygulanabilir.

Hûd Suresi 32. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نُوحَNuh43
عَذابAzap32
قَومKavim23

Nuh, azap ve kavim kelimeleri, Kur'an'da sıkça tekrar eden kelimelerdir. Bu kelimelerin sık kullanılması, Nuh'un kıssasının ve onun kavmiyle olan ilişkilerinin önemini vurgular. Nuh'un azap tehdidi, insanların uyarılması ve inkârları karşısında alınması gereken önlemleri simgeler. Aynı şekilde, 'kavim' kelimesinin tekrar kullanımı, toplumların inanç ve ahlaki değerleri üzerine tefekkür etmeye davet eder.

نُوحَ

43

عَذاب

32

قَوم

23

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 32. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıuğraşmadasınAçıklayıcı
Diyanet İşleritartıştınModern
Elmalılı Hamdi Yazırdidişip durdunGeleneksel
Mehmet Okuyanmücadele ettinAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenmücadelemizi arttırdınGeleneksel
Süleyman Ateşmücadelede çok ileri gittinAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıtartışmayı uzattınModern
Yaşar Nuri ÖztürkuğraştınAçıklayıcı

Meallerde en çok ortak kullanılan ifadeler arasında 'uğraşmadasın', 'mücadele ettin' ve 'tartıştın' gibi kelimeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, Nuh'un kavmi ile olan ilişkisini ve çatışmasını vurgulamakta, bu nedenle çoğu mealde tercih edilmektedir. Ancak 'didişip durdun' ve 'mücadelemizi arttırdın' gibi ifadeler belirgin farklılıklar göstermektedir. 'Didişip durdun' ifadesi, daha edebi bir üslup taşırken, 'mücadelemizi arttırdın' ifadesi ise daha doğrudan bir anlatım sunmaktadır. Bu tür farklılıklar, anlam tonlaması açısından dikkat çekmektedir.