Hûd Suresi 50. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Âd kavmine de kardeşleri Hud'u göndermiştik de ey kavmim demişti, Allah'a kulluk edin, ondan başka bir mabudunuz yok; siz ancak iftira etmedesiniz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Âd kavmine de kardeşleri Hûd’u gönderdik. Hûd, şöyle dedi: “Ey kavmim! Allah’a kulluk edin. O’ndan başka sizin hiçbir ilâhınız yoktur. Siz, sadece iftira ediyorsunuz.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Âd kavmine de kardeşleri Hud'u gönderdik. Dedi ki: "Ey kavmim! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan başka bir ilâhınız yoktur. Siz sadece iftira edip duruyorsunuz." |
Mehmet Okuyan Meali | Âd (kavmine) de kardeşleri Hud’u (göndermiştik ve onlara) şöyle demişti: “Ey kavmim! Allah’a kulluk edin! Sizin için O’ndan başka ilah yoktur. Siz yalan uyduranlardan başkası değilsiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Âd (kavmine) de kardeşleri Hûd'u (peygamber) gönderdik. Dedi ki: «Ey kavmim! Allah'a ibadet ediniz, sizin için O'ndan başka hiçbir mabûd yoktur. Sizler ise iftira edenlerden başka değilsiniz.» |
Süleyman Ateş Meali | Ad(kavmin)e de kardeşleri Hud'u (gönderdik): "Ey kavmim, dedi, Allah'a kulluk edin, O'ndan başka tanrınız yoktur. Siz sadece uyduruyorsunuz!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ad’a soydaşları Hud’u gönderdik. Dedi ki “Ey halkım! Allah’a kul olun; sizin başka ilahınız yoktur. Siz sadece uyduruyorsunuz.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Âd'a da kardeşleri Hûd'u gönderdik. Dedi ki: "Ey toplumum! Allah'a kulluk edin. Sizin O'ndan başka ilahınız yok. Siz sadece uydurmalara bel bağlamışsınız." |
Hûd Suresi 50. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hûd |
Sure Numarası | 11 |
Ayet Numarası | 50 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 233 |
Toplam Harf Sayısı | 94 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Hûd Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, insanlara Tevhid inancını ve Allah'a kulluk etmenin gerekliliğini vurgular. Özellikle peygamberlerin gönderilişi ve kavimlerin inkârı teması işlenir. Bu ayet, Hz. Hûd'un Âd kavmine gönderilmesi ile ilgilidir. Hz. Hûd, kavmine Allah'a kulluk etmeleri gerektiğini belirtirken, aynı zamanda onların inkar ve iftiralarına dikkat çeker. Ayetin bağlamı, toplumsal ahlaki çöküşe, putperestliğe ve Allah'a karşı gelen inançsızlığa karşı bir uyarıdır. Ayrıca, Hûd'un kavmine olan hitabı, ona inananların ve inanmayanların arasındaki büyük farklılıklara işaret eder. Hûd'un, kavmine olan bu çağrısı, onları doğru yoldan sapmaktan korumak amacı taşır. Bu bağlamda, bu türden ayetler, Müslüman topluluklara da geçmişteki uyarıları hatırlatma ve benzer hatalardan kaçınma amacı taşır. Kur'an'ın genel akışında, bu tür anlatımlar sıkça yer alır ve dikkat çekici bir didaktik öğreti içerir.
Hûd Suresi 50. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَعْبُدُوا | Kulluk edin |
إِلَٰهَ | İlah |
افْتِرَاءً | İftira |
قَوْمِي | Kavmim |
أُرَسِلُ | Gönderdim |
Ayetteki kelimelerde med ve idgam gibi tecvid kurallarına rastlanmaktadır. Özellikle "أَعْبُدُوا" kelimesindeki 'ا' harfi bir med harfi olduğu için burada med yapılır.
Hûd Suresi 50. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَعْبُدُوا | Kulluk edin | 13 |
إِلَٰهَ | İlah | 30 |
افْتِرَاءً | İftira | 5 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen ve merkezi bir temática sahip olan kelimelerdir. "إِلَٰهَ" kelimesi Tevhid inancının vurgulandığı ayetlerde sıkça kullanılırken, "أَعْبُدُوا" ise kulluk vurgusu için önemli bir ifade olarak karşımıza çıkmaktadır. "افْتِرَاءً" kelimesi ise, insan davranışları içerisindeki yalan ve iftira kavramını ele alarak, inançsızlık ve inkârı tanımlamakta önemli bir yere sahiptir. Bu kelimelerin yaygın kullanımı, Kur'an'ın ana temalarını ve insanlara yönelik uyarılarını daha iyi anlamak için önemlidir.
إِلَٰهَ
30
أَعْبُدُوا
13
افْتِرَاءً
5
Hûd Suresi 50. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ey kavmim demişti | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Hûd, şöyle dedi | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sizin O'ndan başka bir ilâhınız yoktur | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Siz yalan uyduranlardan başkası değilsiniz | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sizler ise iftira edenlerden başka değilsiniz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Siz sadece uyduruyorsunuz! | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Siz sadece uyduruyorsunuz. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Siz sadece uydurmalara bel bağlamışsınız | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü gibi, ortak kullanılan ifadeler arasında "Ey kavmim" ve "Siz yalan uyduranlardan başkası değilsiniz" gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını vurgulamakta ve Hz. Hûd'un kavmine yönelik uyarılarını net bir biçimde ortaya koymaktadır. Bazı meallerde bu ifadeler geleneksel bir ton ile aktarılırken, diğerlerinde daha modern ve açıklayıcı bir dil tercih edilmiştir. Örneğin, "Hûd, şöyle dedi" ifadesi daha doğrudan bir anlatım sunarken, "Ey kavmim demişti" ifadesi daha dolaylı bir anlatım tarzına sahiptir. Genel olarak, ifadelerin çoğu benzer anlamları taşırken, bazı meallerdeki farklılıklar dilsel inceliklerden kaynaklanmaktadır. Bu farklılıklar, okuyucunun anlama ve bağlama göre değişiklik gösterebilir.