Hûd Suresi 51. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ey kavmim, buna karşılık sizden bir ecir de istemiyorum, ecrim, ancak beni yaratana ait, hala akıl etmeyecek misiniz? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Ey kavmim! Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, ancak beni yaratana âittir. Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız?” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Ey kavmim! Bu iş için sizden bir ücret istemiyorum. Benim ecrim ancak beni yaratana aittir. Artık akıllanmayacak mısınız?" |
Mehmet Okuyan Meali | Ey kavmim! Buna karşılık sizden ücret istemiyorum. Benim ücretim, beni yoktan yaratandan başkasına ait değildir. Akıl etmiyor musunuz? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ey kavmim! Onun üzerine sizden bir mükâfaat istemiyorum. Benim mükâfaatım ancak beni yaratmış olana aitir. Siz hâlâ âkilâne düşünmeyecek misiniz?» |
Süleyman Ateş Meali | Ey kavmim, ben sizden bunun için bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, beni yaratana düşer. Aklınızı kullanmıyor musunuz? |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Ey halkım! Bunun için sizden bir karşılık istemiyorum. Benim ödülümü beni yaratan verecektir. Aklınızı kullanmaz mısınız?” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Ey toplumum! Bu tebliğime karşılık sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, beni yaratandan başkasına düşmez. Hâlâ aklınızı çalıştırmayacak mısınız?" |
Hûd Suresi 51. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hûd |
Sure Numarası | 11 |
Ayet Numarası | 51 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 237 |
Toplam Harf Sayısı | 124 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Hûd Suresi, adını, Hz. Nuh'tan sonra gelen peygamberlerden biri olan Hz. Hûd'dan alır ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, Mekke döneminin sıkıntılı süreçlerini ve inananların karşılaştıkları zorlukları ele alarak, geçmiş kavimlerin inkârı ve sonuçları üzerinden bir uyarı niteliği taşır. Ayet 51, Hz. Hûd'un kavmine hitaben yaptığı bir konuşmanın parçasıdır. Burada Hz. Hûd, kavmine, getirdiği mesaj için herhangi bir maddi karşılık talep etmediğini, bu ücretin yalnızca kendisini yaratan Allah'a ait olduğunu ifade etmektedir. Bu durum, bir peygamberin görevini yerine getirirken maddi bir beklenti içinde olmaması gerektiğine ve tebliğ ettiği mesajın saf ve samimi bir şekilde iletilmesi gerektiğine işaret eder. Ayetin genel bağlamı, inanç, akıl yürütme ve Allah'a güven konularını içermektedir. Hz. Hûd, kavmine, Allah’ın birliğine ve kendi tebliğinin doğruluğuna dair bir akıl yürütme çağrısında bulunmaktadır. Bu bağlamda, ayet, insanların inançlarını sorgulamaları ve akıllarını kullanmaları gerektiğine dair bir mesaj taşır.
Hûd Suresi 51. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
قَوْمِ | kavmim |
أُجْرَةً | ücret |
يَخْلُقُ | yaratan |
تَعْقِلُونَ | akıl etmiyor musunuz? |
إِلَى | ait |
Ayetin telaffuzunda, idgam ve med kuralları gözlemlenmektedir. Bazı kelimelerde idgam (bir harfin diğerine katılması) söz konusudur. Med, uzun okuma kurallarına uyan kelimeler de bulunmaktadır.
Hûd Suresi 51. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
قَوْمِ | kavmim | 10 |
أُجْرَةً | ücret | 7 |
يَعْقِلُونَ | akıl etmiyor musunuz? | 5 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'قَوْمِ' kelimesi, toplumsal ve tarihsel bağlamda birçok ayette geçmekte, insan topluluklarını ve onların özelliklerini anlatmakta kullanılır. 'أُجْرَةً' kelimesi, bir karşılık veya ücret talep etme konusunu vurgulamakta, tebliğ edenlerin maddi beklenti içinde olmadığını ifade etmek için önemlidir. 'يَعْقِلُونَ' kelimesi de, Kur'an'ın birçok yerinde akli ve mantıksal düşünmeye teşvik eden bir ifade olarak karşımıza çıkmaktadır.
قَوْمِ
10
أُجْرَةً
7
يَعْقِلُونَ
5
Hûd Suresi 51. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | buna karşılık sizden bir ecir de istemiyorum | Geleneksel |
Diyanet İşleri | sizden bir ücret istemiyorum | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | sizin için bir ücret istemiyorum | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sizde ücret istemiyorum | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | sizden bir mükâfaat istemiyorum | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bir ücret istemiyorum | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bir karşılık istemiyorum | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | bir ücret istemiyorum | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, 'ücret istemiyorum' ifadesi birçok mealde benzer şekillerde kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin ana mesajının aktarımında ortak bir dil oluşturulmasına yardımcı olmaktadır. Geleneksel meallerde, 'mükâfaat' ve 'ecir' gibi kelimeler tercih edilmişken, modern meallerde 'karşılık' ifadesinin kullanılması dikkat çekmektedir. Bu durum, dilin gelişimi ve değişimini yansıtan bir durumdur. 'Ücret' kelimesinin sık kullanılması, ayetin temel içeriğinin bu kavram etrafında şekillendiğini göstermektedir. Diğer yandan, bazı meallerdeki farklı kelime tercihleri ise, anlamda belirgin bir değişiklik yaratmamaktadır.