هُودٍ

Hûd Sûresi 94. Ayet

وَلَمَّا

جَٓاءَ

اَمْرُنَا

نَجَّيْنَا

شُعَيْباً

وَالَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

مَعَهُ

بِرَحْمَةٍ

مِنَّا

وَاَخَذَتِ

الَّذ۪ينَ

ظَلَمُوا

الصَّيْحَةُ

فَاَصْبَحُوا

ف۪ي

دِيَارِهِمْ

جَاثِم۪ينَۙ

٩٤

Velemmâ câe emrunâ necceynâ şu’ayben velleżîne âmenû me’ahu birahmetin minnâ veeḣażeti-lleżîne zalemû-ssayhatu feasbehû fî diyârihim câśimîn(e)

(Azap) emrimiz gelince, Şu'ayb'ı ve onunla birlikte iman edenleri, katımızdan bir rahmetle kurtardık. Zulmedenleri ise o korkunç (uğultulu) ses yakaladı da yurtlarında dizüstü çökekaldılar.

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 94. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEmrimiz gelince Şuayb'i ve onunla beraber inanmış olanları, bizden bir rahmet olarak kurtardık, zulmedenleriyse bir bağırış kavrayıverdi ve hepsi de yurtlarında diz çökmüş bir halde helak oluverdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Azap) emrimiz gelince, Şu’ayb’ı ve onunla birlikte iman edenleri, katımızdan bir rahmetle kurtardık. Zulmedenleri ise o korkunç (uğultulu) ses yakaladı da yurtlarında diz üstü çökekaldılar.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiNe zaman ki, emrimiz geldi, Şu'ayb ve beraberindeki müminler, tarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtuldular. Ve o zalimleri korkunç bir gürültü yakaladı da oldukları yerde çöküp kaldılar.
Mehmet Okuyan Meali94,95. (Azap) emrimiz gelince, Şuayb’ı ve onunla birlikte iman edenleri tarafımızdan bir merhametle (azaptan) kurtarmıştık. Haksızlık edenleri de o korkunç ses yakalamış ve sanki orada hiç oturmamışlar gibi yurtlarında diz üstü (hareketsiz) kalmışlardı. Dikkat edin! Semûd (kavmi Allah’ın merhametinden) uzak olduğu gibi Medyen (kavmi) de uzak kılınmıştı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVaktâ ki emrimiz geldi. Şuayb'ı ve O'nunla beraber imân etmiş olanları Bizden bir rahmet ile necâta erdirdik ve zulmetmiş olanları ise bir korkunç gürültü yakaladı. Artık yurtlarında çökekalmışlar olarak sabahladılar.
Süleyman Ateş MealiEmrimiz gelince, Şu'ayb'i ve onunla beraber inanmış olanları bizden bir acıma ile kurtardık; zulmedenleri de o korkunç ses yakaladı, yurtlarında çöküp kaldılar.
Süleymaniye Vakfı MealiEmrimiz gelince Şuayb’ı ve onunla beraber inanmış olanları ikramımızla kurtardık. Yanlış yapanları ise dehşet bir ses yakaladı da yurtlarında diz çöküp kaldılar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEmrimiz gelince Şuayb'ı ve onunla birlikte iman edenleri bizden bir rahmetle kurtardık. Zulmedenleri o yüksek titreşimli sayha yakaladı da öz yurtlarında yere çömelmiş hale geldiler.

Hûd Suresi 94. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası94
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası236
Toplam Harf Sayısı127
Toplam Kelime Sayısı27

Hûd Suresi, adını Hz. Hûd'dan alır ve Mekke döneminde inmiştir. Genel olarak, Hz. Hûd ve Medyen halkına yapılan öğütler, uyarılar ve kavimlerin başına gelen azaplar üzerinden Allah'ın kudretine dair anlatımlarla doludur. Bu surede, Allah'ın peygamberleri aracılığıyla insanları doğru yola çağırışı, kavimlerin inkarı sonucu başlarına gelen felaketler ve Allah'ın merhameti gibi temalar işlenmektedir. 94. ayet, Hûd Suresi'nin bu bağlamında, Şuayb Peygamber'in ve onunla birlikte iman edenlerin kurtuluşunu, zalimlerin ise korkunç bir azapla helak oluşunu anlatan önemli bir bölüm teşkil eder. Ayette, zalimlerin başına gelen felaketin korkunç bir sesle ifade edilmesi, onların durumunun ciddiyetini vurgulamakta ve Allah'ın adaletinin tecellisini gözler önüne sermektedir. Bu sure, insanlara ibret almayı, doğru yolda kalmayı ve Allah'a yönelmeyi teşvik eder.

Hûd Suresi 94. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَمْرُناEmrimiz
رَحْمَةًRahmet
ظَالِمِينَZalimler
صَرْصَرَةًKorkunç ses

Ayet içerisinde 'أَمْرُنا' (emrimiz) kelimesi, belirli bir irade ve hüküm ifadesi taşırken, 'رَحْمَةً' (rahmet) kelimesi, Allah'ın merhametini ifade eder. 'ظَالِمِينَ' (zalimler) kelimesi ise, adaletin tecelli etmediği durumları vurgular. Tecvid açısından, 'أَمْرُنا' ifadesinde idgam ve med kurallarının uygulanması dikkat çekmektedir.

Hûd Suresi 94. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَمْرُناEmrimiz3
رَحْمَةًRahmet4
ظَالِمِينَZalimler6
صَرْصَرَةًKorkunç ses2

Kur'an'da geçen 'أَمْرُنا' (emrimiz) kelimesi, Allah'ın iradesinin ve yönetiminin bir ifadesidir. Bu kelimenin sık kullanımı, Allah'ın her şey üzerindeki hükmünü ve otoritesini vurgulamak içindir. 'رَحْمَةً' (rahmet) kelimesi, Allah'ın merhametini ve kurtuluşu simgeler. 'ظَالِمِينَ' (zalimler) kelimesi ise, adaletin yerine gelmemesi durumlarını ifade ederken, sıkça kullanılması zalimlerin sonuçları hakkında uyarıda bulunma amacı taşır. 'صَرْصَرَةً' (korkunç ses) kelimesi, zalimlerin başına gelen felaketi betimlemekte kullanılır ve bu da insanlara ibret almak için önemli bir mesaj taşır.

ظَالِمِينَ

6

رَحْمَةً

4

أَمْرُنا

3

صَرْصَرَةً

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 94. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbizden bir rahmet olarak kurtardıkAçıklayıcı
Diyanet İşlerikatımızdan bir rahmetle kurtardıkGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırtarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtuldularGeleneksel
Mehmet Okuyantarafımızdan bir merhametle kurtardıkAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenBizden bir rahmet ile necâta erdirdikGeleneksel
Süleyman Ateşbizden bir acıma ile kurtardıkAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıikramımızla kurtardıkModern
Yaşar Nuri Öztürkbizden bir rahmetle kurtardıkAçıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, 'rahmet' kelimesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmış. Bu kelimenin seçilmesi, kurtuluşun Allah'ın merhameti ve bağışı ile gerçekleştiğini vurgulamak içindir. 'katımızdan' ve 'tarafımızdan' ifadeleri, Allah'ın iradesini belirtirken, kullanılan dilsel tonlar arasında anlam açısından pek fark yok, ancak bazı mealler açıklayıcı bir dil kullanırken, bazıları daha geleneksel bir üslup tercih etmiştir. Örneğin, 'ikramımızla' ifadesi, daha modern bir dille sunulmuşken, diğer ifadeler rahmet teması etrafında dönen geleneksel bir dil kullanmaktadır. İfadelerdeki farklılıklar, meal yazarlarının yaklaşım tarzlarını ve dilsel tercihlerindeki çeşitliliği yansıtmaktadır.