İnsan Suresi 15. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve sunulur onlara gümüş kadehler ve sırça sağraklar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Etraflarında gümüş kaplar, şeffaf kadehler dolaştırılır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yanlarında gümüşten kaplar, billur kupalar dolaştırılır. |
Mehmet Okuyan Meali | Çevrelerinde gümüş kaplar ve billur kupalar dolaştırılacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onların üzerlerine gümüşten kaplar ile ve billûrdan küpler ile dolaşılır. |
Süleyman Ateş Meali | Yanlarında gümüş kablar, billur kupalar dolaştırılır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Çevrelerinde gümüş kaplar, billurlaşmış bardaklar dolaştırılır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Çevrelerinde, gümüşten ve billurdan kaplar dolaştırılır. Kupalardır onlar. |
İnsan Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İnsan |
Sure Numarası | 76 |
Ayet Numarası | 15 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 577 |
Toplam Harf Sayısı | 67 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
İnsan Suresi, genellikle insanın yaratılışı, yaşamı ve ahirette karşılaşacağı nimetler üzerine odaklanan bir Medeni suredir. Bu sure, insanların inançları ve eylemleri üzerine yoğunlaşarak, ahlaki değerleri ve toplumsal sorumlulukları vurgular. Ayet 15, cennetteki insanların etrafında dolaşan gümüş kaplar ve şeffaf kadehlerden bahsetmektedir. Bu betimlemeler, cennetteki huzur ve mutluluğu temsil ederken, insanların ahiret hayatındaki ödüllerini simgeler. Ayet, aynı zamanda lüks ve güzellik ile dolu bir yaşamı da ifade eder. Sure, Mekke döneminde inmiş ve insanların Allah’a olan ibadetlerini, ahiret hayatının gerçekliğini hatırlatmak amacıyla indirilmiştir. Ayette bahsedilen gümüş kaplar ve billur kadehler, cennetteki nimetlerin ne kadar zarif ve değerli olduğunu vurgulamakta, ayrıca insanın ruhsal huzurunu temsil eden bir sembol haline gelmektedir. İnsan Suresi, bu tür tasvirlerle dolu olan cennetin bir yönünü açığa çıkarmakta ve inananlara müjdeli bir haber sunmaktadır.
İnsan Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كُوبٍ | Kadeh |
مِنْ | İçin |
جَوْهَرٍ | Billur |
Ayette 'كَأْسٍ' kelimesi, içki anlamında kullanılır ve bir şeyin şişirildiğini veya döküldüğünü ifade eder. Ayrıca, 'مِنْ' kelimesi 'için' anlamında olup, kelimenin kendisinden sonra gelen herhangi bir nitelik veya özellik belirtir. 'جَوْهَرٍ' ise, bir nesnenin içindeki öz anlamında kullanılır ve burada billurun özünü tartışır.
İnsan Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كُوبٍ | Kadeh | 10 |
مِنْ | İçin | 50 |
جَوْهَرٍ | Billur | 5 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki sıklığı, cennete dair tasvirlerin ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. 'كُوبٍ' kelimesi, cennetteki içeceklerin zarif bir biçimde sunulmasını sembolize ederken, 'مِنْ' kelimesi, birçok ayette kullanılan bir bağlaç olarak, çeşitli niteliklerin ve tanımların sunulmasına yardımcı olur. 'جَوْهَرٍ' ise, cennetin güzelliğini ve ihtişamını vurgulamak için sıkça yer verilmektedir.
مِنْ
50
كُوبٍ
10
جَوْهَرٍ
5
İnsan Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gümüş kadehler ve sırça sağraklar | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gümüş kaplar, şeffaf kadehler | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | gümüşten kaplar, billur kupalar | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | gümüş kaplar ve billur kupalar | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | gümüşten kaplar ile ve billûrdan küpler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | gümüş kablar, billur kupalar | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | gümüş kaplar, billurlaşmış bardaklar | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | gümüşten ve billurdan kaplar | Açıklayıcı |
Verilen meallere bakıldığında, 'gümüş kaplar' ve 'billur kupalar' gibi ifadelerin çoğu mealde yer aldığı görülmektedir. Bu ortak ifadeler, ayetin anlamını net bir şekilde aktarma amacı taşımaktadır. Diyanet İşleri ve Süleymaniye Vakfı gibi modern mealler, daha sade ve anlaşılır bir dil kullanmayı tercih ederken, Elmalılı Hamdi Yazır ve diğer geleneksel mealler, daha edebi bir üslup benimsemektedir. 'Sırça sağraklar' ve 'billurlaşmış bardaklar' gibi farklı ifadeler ise, farklı anlayışların ve dilsel tercihlerinin yansımalarıdır. Bu tür farklılıklar anlamda bir derinlik yaratırken, kelimelerin eş anlamlılığı veya bağlamları açısından ciddi bir farklılık göstermemektedir.