الْاِسْرَاۤءِ

İsra Suresi 37. Ayet

وَلَا

تَمْشِ

فِي

الْاَرْضِ

مَرَحاًۚ

اِنَّكَ

لَنْ

تَخْرِقَ

الْاَرْضَ

وَلَنْ

تَبْلُغَ

الْجِبَالَ

طُولاً

٣٧

Velâ temşi fî-l-ardi merahâ(an)(s) inneke len taḣrika-l-arda velen tebluġa-lcibâle tûlâ(n)

Yeryüzünde böbürlenerek yürüme. Çünkü sen yeri asla yaramazsın, boyca da dağlara asla erişemezsin.

Surenin tamamını oku

İsrâ Suresi 37. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYeryüzünde kibirlenerek yürüme; çünkü ne yeri yarabilirsin, ne de boyun dağlara erer, onlara erişebilirsin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yeryüzünde böbürlenerek yürüme. Çünkü sen yeri asla yaramazsın, boyca da dağlara asla erişemezsin.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiYeryüzünde kibir ve azametle yürüme! Çünkü sen asla yeri yaramazsın ve boyca da dağlara erişemezsin.
Mehmet Okuyan MealiYeryüzünde kibirlenerek yürüme! Şüphesiz ki sen asla yeri yaramazsın; boyun da asla dağlara ulaşamaz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe yeryüzünde mütekebbirâne bir halde yürüme. Şüphe yok ki, sen ne yeri yırtabilirsin ve ne de boyca dağlara yetişebilirsin.
Süleyman Ateş MealiYeryüzünde kabara kabara yürüme. Çünkü sen yeri yırtamazsın, boyca da dağlara erişemezsin!
Süleymaniye Vakfı MealiYeryüzünde şımarık şımarık yürüme. Çünkü ne yeri yarabilirsin ne de dağların boyuna ulaşabilirsin.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYeryüzünde kasılıp kabararak yürüme! Çünkü sen, yeri asla yırtamazsın, uzunlukça da dağlara ulaşamazsın.

İsrâ Suresi 37. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİsrâ
Sure Numarası17
Ayet Numarası37
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası297
Toplam Harf Sayısı95
Toplam Kelime Sayısı17

İsrâ Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel itibarıyla insanın hayatı, ahlaki değerleri ve Allah'a olan sorumlulukları üzerine odaklanır. Bu surede, insanın dünya üzerindeki durumu, kibir ve gururla sahip olduğu varlıklar arasındaki geçici konumu vurgulanır. Ayet 37, bu bağlamda, insanın yeryüzündeki konumunu ve kibirlenmeyi sorgulayan bir mesaj taşımaktadır. Kişinin kendi sınırlarını bilmesi, yeryüzünde kibirle yürümenin ne denli yanlış olduğunu anlatmaktadır. Yeryüzünde yürüyen her insanın bir noktada sınırlı olduğu, doğanın gücü karşısında aciz olduğu hatırlatılmaktadır. Bu bağlamda, insanların ne kadar güçlü görünseler de, aslında doğa karşısında zayıf ve sınırlı olduğunu anlatan bir perspektif sunar. Bu suredeki mesaj, insanın kendisini bilmesi, alçakgönüllü olması ve doğaya karşı saygılı bir tutum sergilemesi gerektiğini vurgular. Yüce Allah, bu ayetle insanlar arasındaki kibri ve gururu önlemeyi amaçlar. Zira kibir, insanın ruhunu karartan bir durumdur ve kişinin kendi yaratıcısına olan bağlılığını zayıflatabilir. Dolayısıyla bu ayet, insanın kendisini bilmesi ve alçakgönüllü bir yaşam sürmesi gerektiğinin önemli bir hatırlatıcısıdır.

İsrâ Suresi 37. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُتَكَبِّرًاkibirlenerek
يَارِمُyırtamaz
يَصِلُulaşamaz

Ayet tecvid açısından 'idgam' ve 'med' kurallarını içermektedir. 'مُتَكَبِّرًا' kelimesindeki 'مُ' sesi, 'تَ' ile birleştiğinde idgam kuralı gereği daha farklı bir ses tonlamasıyla okunur. Ayrıca, 'يَارِمُ' kelimesinde uzatma (med) kuralı uygulanmaktadır.

İsrâ Suresi 37. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُتَكَبِّرًاkibirlenmek6
يَارِمُyırtmak2
يَصِلُulaşmak3

Kur'an'da geçen bu kelimeler, insanın kibirli tutumunu ve doğa ile olan ilişkisini vurgulamak açısından önemli bir yere sahiptir. 'مُتَكَبِّرًا' kelimesinin sık kullanılması, kibirlenmenin insanlığa zarar veren bir tutum olduğunu anlatmak içindir. 'يَارِمُ' ve 'يَصِلُ' kelimeleri de, insanın doğa ve doğanın büyüklüğü karşısındaki aczini ifade etmek için seçilmiştir.

مُتَكَبِّرًا

6

يَصِلُ

3

يَارِمُ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İsrâ Suresi 37. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYeryüzünde kibirlenerek yürüme.Açıklayıcı
Diyanet İşleri MealiYeryüzünde böbürlenerek yürüme.Modern
Elmalılı Hamdi YazırYeryüzünde kibir ve azametle yürüme!Geleneksel
Mehmet OkuyanYeryüzünde kibirlenerek yürüme!Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenyeryüzünde mütekebbirâne bir halde yürüme.Geleneksel
Süleyman Ateşkabara kabara yürüme.Modern
Süleymaniye Vakfışımarmak şımarık şımarık yürüme.Modern
Yaşar Nuri Öztürkkasılıp kabararak yürüme!Modern

Yukarıda listelenen mealler arasında 'yeryüzünde kibirlenerek yürüme' ifadesi birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadeler, kibir ve gururun olumsuzluğunu vurgulamak açısından bir bütünlük göstermektedir. Bazı mealler, 'kabara kabara' veya 'şımarık şımarık' gibi ifadeler kullanarak, daha edebi ve dikkat çekici bir anlatım tarzı tercih ederken; diğerleri ise daha doğrudan ve sade bir dil kullanmayı seçmiştir. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonunu etkilediği gibi, okuyucunun anlayışını da şekillendirmektedir. Genel olarak, kibir kavramının vurgulanması, tüm meallerde ortak bir amaç olarak görünmektedir.