الْاِسْرَاۤءِ

İsra Suresi 46. Ayet

وَجَعَلْنَا

عَلٰى

قُلُوبِهِمْ

اَكِنَّةً

اَنْ

يَفْقَهُوهُ

وَف۪ٓي

اٰذَانِهِمْ

وَقْراًۜ

وَاِذَا

ذَكَرْتَ

رَبَّكَ

فِي

الْقُرْاٰنِ

وَحْدَهُ

وَلَّوْا

عَلٰٓى

اَدْبَارِهِمْ

نُفُوراً

٤٦

Vece’alnâ ‘alâ kulûbihim ekinneten en yefkahûhu vefî âżânihim vakrâ(an)(c) ve-iżâ żekerte rabbeke fî-lkur-âni vahdehu vellev ‘alâ edbârihim nufûrâ(n)

Kur'an'ı anlamamaları için kalpleri üzerine perdeler, kulaklarına da ağırlık koyarız. Kur'an'da (ibadete layık ilah olarak) sadece Rabbini andığın zaman arkalarına dönüp kaçarlar.

Surenin tamamını oku

İsrâ Suresi 46. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAnlamamaları için gönüllerine perdeler gerer, kulaklarına ağırlık veririz ve sen, Kur'an'da, Rabbini, bir olarak andın mı yüz çevirirler, uzaklaşırlar senden.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kur’an’ı anlamamaları için kalpleri üzerine perdeler, kulaklarına da ağırlık koyarız. Kur’an’da (ibadete lâyık ilâh olarak) sadece Rabbini andığın zaman arkalarına dönüp kaçarlar.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiVe kalblerinin üzerine, Kur'ân'ı anlamalarına engel perdeler geçiririz ve kulaklarına bir ağırlık veririz. Rabbini Kur'ân'da bir tek olarak andığın zaman da ürkerek arkalarına döner kaçarlar.
Mehmet Okuyan Meali(İnkârcıların) onu (Kur’an’ı) anlamalarıyla ilgili kalplerine bir kapalılık ve kulaklarına bir (s)ağırlık veririz. Kur’an’da O’nu (Allah’ı tek ilah olarak) andığında, nefret ederek arkalarını dön(üp gid)erler.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onların kalpleri üzerine, onu iyice anlayamamaları için perdeler ve kulakları içine de bir ağırlık kıldık ve Kur'an'da rabbini bir olarak andığın zaman nefret ederek arkalarını dönüp giderler.
Süleyman Ateş MealiKalblerine -onu anlamalarına engel olacak- kabuklar, kulaklarına da bir ağırlık koyarız. Kur'an'da yalnız Rabbini andığın zaman (tek Tanrı inancından hoşlanmadıkları için) arkalarına dönüp kaçarlar.
Süleymaniye Vakfı MealiSanki kalplerinin üstüne örtüler ve kulaklarına ağırlıklar koymuşuz gibi olurlar. Kur’ân’da Rabbini tek olarak andığında, nefretle sırtlarını dönerler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKalpleri üzerine, onu anlamamaları için kabuklar geçiririz, kulaklarına da bir ağırlık koyarız. Rabbini yalnız Kur'an'da andığın zaman/Kur'an'da yalnız O'nu andığın zaman, nefretle geriye dönüp kaçarlar.

İsrâ Suresi 46. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİsrâ
Sure Numarası17
Ayet Numarası46
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası323
Toplam Harf Sayısı113
Toplam Kelime Sayısı15

İsrâ Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir surenin parçasıdır ve genel olarak insanlara, Allah'ın kudretini, ilahi mesajı ve ahiret gününü hatırlatmaya yönelik mesajlar içermektedir. Bu sure, özellikle birincil olarak tevhid inancı ve Kur'an'ın getirdiği mesajların önemini vurgular. 46. ayet ise bu bağlamda, Allah’ın mesajını kabul etmeyenlerin kalplerinde ve kulaklarında oluşan engelleri ifade etmektedir. Ayet, inkarcıların, yalnızca Allah'ı tek bir ilah olarak andığınızda nasıl bir tepki verdiklerini belirtmektedir. Ayrıca, ayette geçen 'perdeler' ve 'ağırlık', inkarcıların içsel durumlarını ve inançsızlıklarını sembolize etmektedir. Bu sure, insanlar arasındaki inanç farklılıklarını, Allah’ın ilettiği mesajlara karşı duyarsızlıklarını ve olayların gerçek yüzlerini gözler önüne sererken, aynı zamanda bir uyarı niteliği taşımaktadır. İsrâ Suresi, özünde insanlara doğru yolu göstermeyi ve Allah’a olan bağlılıklarını güçlendirmeyi amaçlayarak, inananları bu konuda düşünmeye sevk etmektedir.

İsrâ Suresi 46. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَعْلَىٰen yüksek
قَلْبَkalp
كَمَانَgibi
وَكَانَve oldu
يَحْصَلُulaşır

Ayette yer alan kelimeler arasında bazıları, dil bilgisi açısından önemli bir yere sahiptir. Örneğin, 'kalp' kelimesi, Arapça'da ruhun ve düşüncenin merkezini simgelerken, 'ağırlık' kelimesi, mecazi anlamda bir engeli ifade eder. Tecvid açısından, ayette dikkat çeken durumlar arasında idgam (harflerin birbirine girmesi) ve med (uzatma) kuralları bulunmaktadır.

İsrâ Suresi 46. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قَلْبَkalp16
أَعْلَىٰen yüksek12
كَمَانَgibi20

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da belirli konuların vurgulanmasına hizmet eder. 'Kalp' terimi, inanç ve anlayışın derinliği ile ilgilidir ve bu nedenle sıkça kullanılır. 'Yüksek' ve 'gibi' kelimeleri ise, mecazi anlamda insanların düşüncelerini ve dünya görüşlerini ifade etmekte önemli bir rol oynar. Bu kelimelerin Kur'an'da yer alması, onların önemini ve bu bağlamda sıklıkla tekrar edilişini göstermektedir.

كَمَانَ

20

قَلْبَ

16

أَعْلَىٰ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İsrâ Suresi 46. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıAnlamamaları için gönüllerine perdeler gererAçıklayıcı
Diyanet İşlerikalpleri üzerine perdelerGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkalblerinin üzerine, Kur'ân'ı anlamalarına engel perdelerEdebi
Mehmet Okuyanİnkârcıların onu anlamalarıyla ilgili kalplerine bir kapalılıkAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenkalpleri üzerine, onu iyice anlayamamaları için perdelerGeleneksel
Süleyman AteşKalblerine -onu anlamalarına engel olacak- kabuklarModern
Süleymaniye Vakfısanki kalplerinin üstüne örtülerAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkonu anlamamaları için kabuklar geçiririzModern

Verilen mealler incelendiğinde, 'kalplerine perdeler' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu, ayetin ana teması olan inkarcıların Allah'ı ve O'nun mesajını anlamada yaşadığı güçlükleri ifade etmektedir. Diğer taraftan, bahsedilen bazı ifadelerde farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'kabuklar' ve 'perdeler' kelimeleri birbirine yakın anlamlar taşırken, 'anlamamaları için' ifadesi, ayetin mesajını daha net bir şekilde ortaya koymaktadır. Genel olarak, mealler arasında bazı terminolojik tercihlerin farklılık gösterdiği, fakat temel anlamın çoğu zaman benzer kaldığı söylenebilir.