الْاِسْرَاۤءِ

İsra Suresi 57. Ayet

اُو۬لٰٓئِكَ

الَّذ۪ينَ

يَدْعُونَ

يَبْتَغُونَ

اِلٰى

رَبِّهِمُ

الْوَس۪يلَةَ

اَيُّهُمْ

اَقْرَبُ

وَيَرْجُونَ

رَحْمَتَهُ

وَيَخَافُونَ

عَذَابَهُۜ

اِنَّ

عَذَابَ

رَبِّكَ

كَانَ

مَحْذُوراً

٥٧

Ulâ-ike-lleżîne yed’ûne yebteġûne ilâ rabbihimu-lvesîlete eyyuhum akrabu veyercûne rahmetehu veyeḣâfûne ‘ażâbeh(u)(c) inne ‘ażâbe rabbike kâne mahżûrâ(n)

Onların yalvardıkları bu varlıklar, "hangimiz daha yakın olacağız" diye Rablerine vesile ararlar. Onun rahmetini umarlar, azabından korkarlar. Çünkü Rabbinin azabı gerçekten korkunçtur.

Surenin tamamını oku

İsrâ Suresi 57. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOnların taptıkları, öyle varlıklar ki bizzat kendileri de hangisi daha yakın acaba diye Rablerine ulaşmak için bir vesile arayıp durmadalar, onun rahmetini ummadalar ve azabından korkmadalar. Şüphe yok ki Rabbinin azabı, çekinip kaçınmaya değer bir azaptır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onların yalvardıkları bu varlıklar, “hangimiz daha yakın olacağız” diye Rablerine vesile ararlar. O’nun rahmetini umarlar, azabından korkarlar. Çünkü Rabbinin azabı gerçekten korkunçtur.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnların yalvardıkları da, Rablerine daha yakın olmak için vesile ararlar. Ve O'nun merhametini umarlar, azabından korkarlar. Çünkü Rabbinin azabı korkunçtur.
Mehmet Okuyan MealiOnların yalvardıkları bu varlıklar bile aslında –hangisi daha yakın olacak diye– Rablerine yol ararlar. O’nun merhametini umar ve azabından korkarlar. Şüphesiz ki Rabbinin azabı sakınılması gereken önemdedir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO kendilerine taptıkları da Rablerine hangisi daha yakın olsun diye vesile ararlar ve onun rahmetini umarlar ve onun azabından korkarlar. Şüphe yok ki, Rabbinin azabı hazer edilmeğe pek layıktır.
Süleyman Ateş MealiO yalvardıkları da, onların (Allah'a) en yakın olan(lar)ı da Rablerine yaklaşmak için vesile ararlar; O'nun merhametini umarlar, azabından korkarlar. Çünkü Rabbinin azabı, cidden korkunçtur.
Süleymaniye Vakfı MealiOnlar, yani çağırdıkları (melekler) kendilerini Rablerine daha da yaklaştıracak bir vesilenin peşinde olurlar. İkramını umar, azabından korkarlar. Rabbinin azabı kaçınılması gereken şeydir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiO yakarıp durduklarının kendileri, en çok yakınlık kazanmışları da dahil, Rablerine varmaya vesîle ararlar; O'nun rahmetini umarlar, O'nun azabından korkarlar. Çünkü Rabbinin azabı gerçekten korkulasıdır.

İsrâ Suresi 57. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİsrâ
Sure Numarası17
Ayet Numarası57
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası292
Toplam Harf Sayısı192
Toplam Kelime Sayısı40

İsrâ Suresi, Mekke döneminde nazil olmuştur ve genellikle Allah’ın birliğine, O’nun kudretine, peygamberlik misyonuna ve insanlığa yönelik ilahi mesajlara odaklanır. Bu sure, özellikle insanların Allah’a yaklaşmadaki yolları, ibadetleri ve inançları üzerinde durur. Ayet 57, insanların Allah’a yaklaşıp yaklaşmamak için kullandıkları vesileleri ve bu vesilelerin arka planındaki niyetleri sorgular. İnsanların, kendilerine taparak ve başkalarını araya koyarak Allah’a ulaşma çabaları ele alınırken; onlara verilen öğüt ve uyarılar, Rabbinin azabının ciddiyetini vurgular. Ayet, bu vesilelerin aslında kendi başlarına bir varlık olarak kabul edilmediğini, Allah’a daha yakın olmak için aracı arayışını ifade eder. Aynı zamanda, bu durumu eleştiren bir anlatım tarzı ile insanlara tehlikeyi ve O’nun merhametini hatırlatır. Bu bağlamda, ayet; itikadi ve ahlaki bir yön çizmekte ve bireyleri düşünmeye sevk etmektedir.

İsrâ Suresi 57. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَسْتَشْفِعُونَŞefaat talep ediyorlar
رَبَّهُمْRabblerine
مَرْحَمَتِهِMerhametini
عَذَابِهِAzabından
قَرِيبٌYakın

Ayet içerisinde, 'يَسْتَشْفِعُونَ' kelimesi idgam (bir harfin bir başka harfin içine girmesi) kuralı ile okunur. Ayrıca, bazı kelimelerde med ve tasdid gibi tecvid kurallarına dikkat edilmesi gerekmektedir.

İsrâ Suresi 57. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبّRab14
عَذَابAzap24
مَرْحَمَةMerhamet9

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılır çünkü Allah’ın yüceliğini, merhametini ve azabını anlatmak için temel kavramlardır. 'Rab' kelimesi, Allah’ın yöneticiliğini ve kullarına olan bağını belirtirken; 'azab' kelimesi, insanların yaptıkları fiillerin sonuçlarını hatırlatır. 'Merhamet' ise, Allah’ın kullarına olan şefkatini ifade eder ve bu bağlamda sıkça zikredilmesi, insanların Allah’a duyduğu özlemi ve O’na yaklaşma arzusunu pekiştirir.

عَذَاب

24

رَبّ

14

مَرْحَمَة

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İsrâ Suresi 57. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıVesile arayıp durmadalarAçıklayıcı
Diyanet İşleriVesile ararlarGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırVesile ararlarGeleneksel
Mehmet OkuyanVesile ararlarAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenVesile ararlarGeleneksel
Süleyman AteşVesile ararlarGeleneksel
Süleymaniye VakfıBir vesilenin peşinde olurlarAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkVesile ararlarAçıklayıcı

Tabloda görülen ifadeler arasında 'vesile ararlar' ifadesi, çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, insanların Allah’a daha yakınlaşma çabalarını vurgulamakta ve bu bağlamda dinin özünü yansıtmakta önemli bir yere sahiptir. Bunun yanı sıra, 'korkarlar' ve 'rahmetini umarlar' gibi yan cümleler de pek çok mealde benzer şekilde yer almış, bu da insanların Allah’ın merhameti ve azabına karşı duydukları saygıyı ve endişeyi dilsel olarak ifade etmektedir. Bazı meallerde ise daha açıklayıcı ifadeler tercih edilmiş. Örneğin, 'vesile arayıp durmadalar' gibi ifadeler, konuya daha derinlik katmakta ve okuyucunun düşünmesine olanak sağlamaktadır. Dil açısından bakıldığında, bu ifadeler arasında ciddi bir anlam farklılığı yoktur; fakat kullanım tarzı ve dille ilgili tercihler, her bir müfessirin farklı anlayış ve üslubunu yansıtmaktadır.