الْاِسْرَاۤءِ

İsra Suresi 61. Ayet

وَاِذْ

قُلْنَا

لِلْمَلٰٓئِكَةِ

اسْجُدُوا

لِاٰدَمَ

فَسَجَدُٓوا

اِلَّٓا

اِبْل۪يسَۜ

قَالَ

ءَاَسْجُدُ

لِمَنْ

خَلَقْتَ

ط۪يناًۚ

٦١

Ve-iż kulnâ lilmelâ-iketi-scudû li-âdeme fesecedû illâ iblîse kâle e-escudu limen ḣalakte tînâ(n)

Hani meleklere, "Adem için saygı ile eğilin" demiştik, onlar da saygı ile eğilmişlerdi. Yalnız İblis saygı ile eğilmemiş, "Hiç ben, çamur halinde yarattığın kimse için saygı ile eğilir miyim?" demişti.

Surenin tamamını oku

İsrâ Suresi 61. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHani bir zaman meleklere, Âdem'e secde edin demiştik de İblis'ten başka hepsi secde etmişti ve o, balçıktan yarattığın mahluka secde mi edeyim demişti.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hani meleklere, “Âdem için saygı ile eğilin” demiştik, onlar da saygı ile eğilmişlerdi. Yalnız İblis saygı ile eğilmemiş, “Hiç ben, çamur hâlinde yarattığın kimse için saygı ile eğilir miyim?” demişti.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Yine unutma ki) Bir vakit meleklere: "Âdem'e secde edin" demiştik. İblis'ten başka hepsi secde ettiler. O ise: "Ben bir çamurdan yarattığın kimseye mi secde ederim?" demişti.
Mehmet Okuyan MealiHani meleklere “Âdem için (Allah’a) secde edin.” demiştik; onlar da hemen secde etmişlerdi. İblis hariç. (O) “Ben çamurdan yarattığın bir kişi için secde eder miyim hiç!” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe o zamanı yâd et ki, «Âdem'e secde ediniz,» diye meleklere emrettik, onlar da hemen secde ettiler. Ancak İblis secde etmedi. Dedi ki: «Ben bir çamur halinde yarattığına secde eder miyim?»
Süleyman Ateş MealiBir zaman meleklere: "Adem'e secde edin!" demiştik. Secde ettiler, yalnız İblis etmedi: "Ben çamur olarak yarattığın kimseye secde eder miyim? dedi.
Süleymaniye Vakfı MealiBir gün meleklere: “Âdem’e secde edin” dedik; hemen secdeye kapandılar ama İblis öyle yapmadı. “Çamur olarak yarattığına secde mi ederim?” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHani, meleklere: "Âdem'e secde edin!" demiştik; onlar da secde etmişlerdi. Ama İblis secde etmemiş, şöyle demişti: "Çamur olarak yarattığın kişiye secde mi ederim?"

İsrâ Suresi 61. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİsrâ
Sure Numarası17
Ayet Numarası61
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası150
Toplam Harf Sayısı138
Toplam Kelime Sayısı29

İsrâ Suresi, Mekke döneminde indirilmiş olup, genel olarak insanlara ve özellikle Müslümanlara yönelik öğütler, ibretler ve hikmetler içermektedir. Bu sure, peygamberlik misyonu ve insanın yeryüzündeki sorumlulukları üzerine yoğunlaşır. 61. ayet, insanlık tarihinin önemli bir dönemi olan Âdem'in yaratılışı ve ona secde emri verilmesi olayını hatırlatmaktadır. Bu bağlamda, Allah'ın meleklere verdiği bu emir, insanın yaratılışına ve onun yer yüzündeki üstünlüğüne dair bir referanstır. Ayetteki olay, İblis'in karşı çıkışı ve onun bu emre itaatsizliği ile sonuçlanır. Bu durum, insanlık için bir ibret dersi sunmakta ve özünde insanın yaratılışının onurunu vurgulamaktadır. İblis'in çamurdan yaratılan bir varlığa secde etmemesi, onun kibir ve gururunu temsil eder. Bu yüzden, bu ayet, insanın yaratılışı ve onurunu sorgulayan, ona karşı olan kibirli bir tutumla yüzleşmeyi anlatan derin bir anlam taşır. Ayetin bağlamı, insanlığın tarihi boyunca karşılaştığı zorluklar ve bu zorluklara karşı alınması gereken tutumları da içermektedir. İsrâ Suresi'nde bu tür hikmetler, insanın evrensel bir sorumluluğa sahip olduğunu ve bu sorumluluğun bilincinde olması gerektiğini hatırlatır.

İsrâ Suresi 61. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إِذْHani
مَلَائِكَةَMeleklere
سَجُدُواSecde edin
إِلَّاHariç
إِبْلِيسَİblis
أَنَاBen
طِينٍÇamur
خَلَقْتَYarattığın
آدَمَÂdem
أَفَأَسْجُدُSecde eder miyim

Ayetin tecvidinde, 'مَلَائِكَةَ' kelimesinde idgam ve 'سَجُدُوا' kelimesinde med bulunmaktadır.

İsrâ Suresi 61. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إِبْلِيسَİblis11
سَجَدُواSecde edin14
مَلَائِكَةَMeleklere20
آدَمَÂdem25
طِينٍÇamur5

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'ın temel anlatımında önemli bir yer tutmakta ve sıklıkla farklı bağlamlarda kullanılmaktadır. 'İblis' kelimesi, isyan ve kibir temiyle özdeşleşirken, 'secde' kelimesi ise itaat ve saygıyı simgeler. 'Melekler' kelimesi ise ilahi emirleri uygulayan varlıklar olarak sıkça anılmaktadır. 'Âdem' ise insanlığın başlangıcını temsil eder. 'Çamur' kelimesi, insanın fiziksel yaratılışının sembolü olarak Kur'an'da sıkça geçer.

آدَمَ

25

مَلَائِكَةَ

20

سَجَدُوا

14

إِبْلِيسَ

11

طِينٍ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İsrâ Suresi 61. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİblis'ten başka hepsi secde etmişti.Geleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yalnız İblis saygı ile eğilmemiş.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO ise: 'Ben bir çamurdan yarattığın kimseye mi secde ederim?' demişti.Geleneksel
Mehmet Okuyan Mealiİblis hariç.Modern
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAncak İblis secde etmedi.Geleneksel
Süleyman Ateş MealiSecde ettiler, yalnız İblis etmedi.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfı Mealiama İblis öyle yapmadı.Modern
Yaşar Nuri Öztürk MealiAma İblis secde etmemiş.Açıklayıcı

Yukarıda sunulan mealler arasında en çok dikkat çeken ortak ifade, 'İblis secde etmedi' ifadesidir. Bu ifade, her bir mealde benzer şekilde aktarılmıştır ve ayetin ana mesajını vurgular. Ayrıca, 'secde' kelimesinin kullanımı da yaygındır. Dikkat çeken farklılıklar arasında ise 'İblis'ten başka hepsi secde etmişti' ve 'yalnız İblis saygı ile eğilmemiş' ifadeleri yer almakta, bu da farklı dil tonları sunmaktadır. Özellikle bazı mealler geleneksel dil kullanırken, bazıları daha modern ve açıklayıcı bir ton benimsemiştir. Bu nedenle, ifadelerin aktarımında farklılıklar oluşmuş olsa da, temel mesajın çoğu mealde tutarlı bir şekilde verildiği görülmektedir.