İsrâ Suresi 62. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bildir bana demişti, benden daha şerefli ve yüce olarak yarattığın bu mahluk kimdir? Kıyamet gününedek yaşatırsan beni andolsun ki pek azı müstesna, onun soyunu azdıracağım. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yine demişti ki: “Benden üstün tuttuğun kişi bu mu, söyler misin? Andolsun eğer beni kıyamete kadar ertelersen, onun soyunu, pek azı hariç, (azdırarak) kontrolüm altına alacağım.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Yine İblis) dedi ki: "Şu benden üstün kıldığını gördün mü? Yemin ederim ki, eğer beni kıyamet gününe kadar ertelersen, pek azı hariç, onun zürriyetini kendi buyruğum altına alacağım." |
Mehmet Okuyan Meali | (İblis) “Bana üstün kıldığın şu (insan)a bakar mısın? Beni kıyamet gününe kadar ertelersen, azı dışında onun neslini kendime bağlayacağım.” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dedi ki: «Bana haber ver, şunu ki, benim üzerime mükerrem kıldın. Yemin ederim ki, eğer beni Kıyamet gününe kadar tehir eder isen elbette onun zürriyetini, birazı müstesna olmak üzere mutlaka hakimiyetimin altına alırım.» |
Süleyman Ateş Meali | Şu benden üstün yaptığını gördün mü (nesi var onun ki onu benden üstün kıldın)? Andolsun, eğer beni kıyamet gününe kadar ertelersen, onun zürriyetini, pek azı hariç kökünden koparıp sürükleyeceğim! dedi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sonra ekledi: “Kendine baktın mı! Bana tercih ettiğin bu mu? Beni (mezardan) kalkış gününe kadar yaşatırsan birazı dışında onun bütün soyunu kendime bağlarım” dedi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yine dedi: "Şu benden üstün kıldığına bir baksana! Yemin olsun, eğer beni kıyamet gününe kadar ertelersen, onun soyunu, pek azı hariç, hükmüm altına alacağım." |
İsrâ Suresi 62. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İsrâ |
Sure Numarası | 17 |
Ayet Numarası | 62 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 301 |
Toplam Harf Sayısı | 111 |
Toplam Kelime Sayısı | 23 |
İsrâ Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak insanlara doğru yolu göstermeyi, ahlaki değerleri, ibadetlerin önemini ve Allah’ın varlığını anlatan ayetleri barındırır. Bu surede, İblis’in Allah’a karşı olan isyanı ve insanları saptırma isteği üzerine yoğunlaşan bir anlatım söz konusudur. Ayet 62, İblis’in Allah’a karşı isyanını ifade ederken, insanın yaratılışındaki özelliği ve İblis’in insanların soyunu nasıl azdırmayı planladığını konu alır. Bu bağlamda, İblis’in kendi durumunu sorgulaması ve insanın yaratılışına karşı duyduğu kıskançlık, ayette açık bir şekilde dile getirilmiştir. Ayetin genel içeriği, İblis’in Allah’ın yarattığı insanın ilahi bir lütuf olduğunu kabul etmemesi ve bu durumu değiştirmek için verdiği mücadeleyi öne çıkarır. İsrâ Suresi, bu tür temalar üzerinden, insanın yaratılış amacını ve karşılaştığı zorlukları da ele alarak, okuyucuya derin bir anlam katmaktadır.
İsrâ Suresi 62. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِذْ قَالَ | Dediği zaman |
أَتُنْظِرُنِي | Beni bekletir misin |
ذُرِّيَّتَهُ | Soyu |
لَأَغْوِيَنَّهُمْ | Onları saptıracağım |
إِلَّا قَلِيلًا | Azı hariç |
Ayetin bazı bölümlerinde idgam (harflerin kaynaşması) ve med (uzatma) uygulamaları vardır. Bu, okuyucunun telaffuzunda akıcılık sağlar.
İsrâ Suresi 62. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِبْلِيسَ | İblis | 11 |
آدَمَ | Âdem | 25 |
ذُرِّيَّةً | Soy | 20 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'İblis' kelimesi, Kur'an'da 11 defa geçmektedir ve bu sık kullanım, onun insanları saptırma görevi ile olan ilişkisini vurgulamaktadır. 'Âdem' kelimesi 25 kez geçerken, insanın yaratılışını ve onun evrendeki rolünü belirginleştiriyor. 'Soy' kelimesinin 20 geçişi ise, insanlığın nesil üzerinden taşıdığı değerler ve mücadeleleri üzerinde durulmaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'ın temalarından olan insan ve şeytan arasındaki mücadele dinamiği üzerine sıkça vurgu yaparak, okuyucuya anlam derinliği sunmaktadır.
آدَمَ
25
ذُرِّيَّةً
20
إِبْلِيسَ
11
İsrâ Suresi 62. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bildirim bana demişti | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Benden üstün tuttuğun kişi bu mu | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Şu benden üstün kıldığını gördün mü? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Bana üstün kıldığın şu insana | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Bana haber ver | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Andolsun eğer beni | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | Kendine baktın mı! | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Şu benden üstün kıldığına bir baksana! | Modern |
Tablo, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeleri ve dilsel tonlarını göstermektedir. 'Benden üstün tuttuğun kişi bu mu' ifadesi, Diyanet İşleri meali tarafından modern bir üslupla aktarılırken, geleneksel bir tonla Elmalılı Hamdi Yazır ve Abdulbaki Gölpınarlı gibi diğer meallerde de benzer bir ifade kullanılmıştır. Bu durum, meal sahiplerinin içerikleri ve tonları arasındaki tutarlılığı göstermektedir. Öte yandan, modern üslup kullanan Mehmet Okuyan ve Yaşar Nuri Öztürk gibi mealler, geleneksel anlatımın dışına çıkıyor. Belirli ifadelerin çoğu mealde ortak olarak kullanılmasının nedeni, bu ifadelerin metinde önemli bir vurgu taşımasından kaynaklanıyor. Bununla birlikte, meal sahipleri arasında belirgin farklılıklar, dilsel anlayış ve üsluplarındaki çeşitliliği yansıtmaktadır. Örneğin, 'Bana haber ver' ifadesi, daha doğrudan bir iletişim algısı sunarken, 'Andolsun eğer beni' ifadesi, daha edebi bir anlam katmaktadır. Bu tür farklılıklar, meallerin tarzını ve okuyucu üzerindeki etkilerini şekillendiriyor.