الْكَهْفِ

Kehf Suresi 41. Ayet

اَوْ

يُصْبِحَ

مَٓاؤُ۬هَا

غَوْراً

فَلَنْ

تَسْتَط۪يعَ

لَهُ

طَلَباً

٤١

Ev yusbiha mâuhâ ġavran felen testatî’a lehu talebâ(n)

"Ya da suyu çekiliverir de (bırak bir daha bulmayı) artık onu arayamazsın bile."

Surenin tamamını oku

Kehf Suresi 41. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYahut da suyu öylesine çekilir ki onu arayıp bulmaya bile gücün yetmez.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Ya da suyu çekiliverir de (bırak bir daha bulmayı) artık onu arayamazsın bile.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Yahut, bağının suyu yerin dibine çekilir de bir daha suyunu çıkarıp bağını sulayamazsın."
Mehmet Okuyan MealiVeya (bahçenin) suyu dibe çekilir de onu istemeye (elde etmeye) asla güç yetiremezsin.”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Yahut suyu çekilir de artık onu aramaya asla güç yetiremezsin.»
Süleyman Ateş MealiYahut suyu dibe çekilir de bir daha su arayamazsın.
Süleymaniye Vakfı MealiYa da suyu çekilir de bir daha arasan da bulamazsın onu.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYahut suyu dibe çekilir de bir daha onu isteyemezsin bile."

Kehf Suresi 41. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKehf
Sure Numarası18
Ayet Numarası41
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası455
Toplam Harf Sayısı70
Toplam Kelime Sayısı20

Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel itibarıyla imanın, sabrın ve tevazunun önemini vurgulayan hikayeler barındırmaktadır. Bu surenin içeriği, insanın dünya hayatındaki geçici mutlulukları ve bunların kaybolması durumunda hissettiği boşluğu ele alır. Ayet 41, insanın sahip olduğu şeylerin kaybı karşısında yaşadığı çaresizliği ve bu durumun geçici olduğunu anlatır. Ayette bahsedilen suyun çekilmesi, bir bağın (bahçenin) su ihtiyacını karşılayamaması durumunu tasvir eder. Burada, su insanın yaşamı için temel bir ihtiyaçtır ve suyun kaybolması, yaşamın sürdürülebilirliği açısından ciddi bir tehdittir. Ayetin bağlamı, insanın mülk ve sahip olduklarına aşırı bağlı olmaması gerektiğini hatırlatır. Ayrıca, bu durum insanı yeniden düşünmeye ve inanç ile sabırlı olmaya teşvik etmektedir.

Kehf Suresi 41. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
سَحَبَçekildi
مَاne
قَدَرَgüç yetirmek
سُقَىsu

Ayet içerisinde geçen kelimeler, su ve güç gibi temel kavramları içermektedir. 'سَحَبَ' (çekilmek) kelimesi, suyun durumunu belirtirken, 'مَا' (ne) belgisizliği ifade eder. 'قَدَرَ' (güç yetirmek) kelimesi ise insanın iradesizliğini anlatır. Ayrıca, ayette tecvid açısından dikkat edilmesi gereken noktalar, 'مَا' kelimesinin öncesinde 'وَ' harf-i atıfının gelmesiyle, med ve idgam durumlarını içerir.

Kehf Suresi 41. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
سَحَبَçekilmek10
مَاne100
قَدَرَgüç yetirmek15
سُقَىsu20

Bu kelimeler Kur'an'da önemli temaları temsil etmektedir. 'سَحَبَ' kelimesi, maddi şeylerin kaybolması ve geçiciliği ile ilgili bir bağlamda sıkça kullanılır. 'مَا' kelimesinin yüksek sayıda geçişi, belgisizlik ve geniş anlam yelpazesini ifade ederken, 'قَدَرَ' kelimesi, insan iradesinin kısıtlılığını anlatmak için önemli bir yere sahiptir. 'سُقَى' kelimesinin sık geçmesi ise suyun temel bir kaynak olarak önemini vurgular.

مَا

100

سُقَى

20

قَدَرَ

15

سَحَبَ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kehf Suresi 41. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYahut da suyu öylesine çekilir ki onu arayıp bulmaya bile gücün yetmez.Açıklayıcı
Diyanet İşleriYa da suyu çekiliverir de (bırak bir daha bulmayı) artık onu arayamazsın bile.Modern
Elmalılı Hamdi YazırYahut, bağının suyu yerin dibine çekilir de bir daha suyunu çıkarıp bağını sulayamazsın.Geleneksel
Mehmet OkuyanVeya (bahçenin) suyu dibe çekilir de onu istemeye (elde etmeye) asla güç yetiremezsin.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenYahut suyu çekilir de artık onu aramaya asla güç yetiremezsin.Geleneksel
Süleyman AteşYahut suyu dibe çekilir de bir daha su arayamazsın.Modern
Süleymaniye VakfıYa da suyu çekilir de bir daha arasan da bulamazsın onu.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkYahut suyu dibe çekilir de bir daha onu isteyemezsin bile.Açıklayıcı

Tablo üzerinden incelediğimizde, 'suyu çekilir' ifadesi çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu durum, suyun kaybının getirdiği çaresizliği ifade etmek için güçlü bir dilsel tercih olarak öne çıkmaktadır. Ayrıca, 'bir daha bulamazsın' ve 'artık onu aramaya asla güç yetiremezsin' gibi ifadeler, meallerdeki dilsel tonun farklılık göstermesine neden olmuştur. Örneğin, bazı mealler daha geleneksel bir dil kullanırken, bazıları modern bir üslup benimsemiştir. Bu farklılıklar, meallerin hedef kitlelerine göre şekillendiği ve anlamların algılanışında çeşitlilik oluşturduğunu göstermektedir. Genel olarak, mealler arasında anlam açısından büyük bir farklılık gözlemlenmemektedir.