Kehf Suresi 6. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şu Kur'an'a inanmadıkları ve senden yüz çevirdikleri için üzülüp hayıflanarak kendini helak mi edeceksin? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Demek sen, bu söze (Kur’an’a) inanmazlarsa, arkalarından üzülerek âdeta kendini tüketeceksin! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Ey Muhammed!) Demek onlar, bu söze (kitaba) inanmazlarsa, onların peşinde üzüle üzüle kendini helak edeceksin! |
Mehmet Okuyan Meali | Bu söze (Kitaba) inanmıyorlar (diye) arkalarından üzüntüden neredeyse kendini harap edeceksin. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Demek ki, onlar bu Kur'an'a inanmazlarsa arkalarından bir şiddetli hüzün ile kendini tüketeceksin. |
Süleyman Ateş Meali | Herhalde sen, onlar bu söze inanmıyorlar diye, peşlerinde üzüntüden kendini helak edeceksin! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu söze (Kur’ân’a) inanmazlarsa üzülüyor, arkalarından kendini tüketecek gibi oluyorsun. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şimdi sen, bu söze inanmazlarsa, belki de arkalarından kendini eritircesine üzüleceksin. |
Kehf Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kehf |
Sure Numarası | 18 |
Ayet Numarası | 6 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 286 |
Toplam Harf Sayısı | 127 |
Toplam Kelime Sayısı | 29 |
Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak iman, ahiret, sabır ve hikmet temalarını işler. Bu surede, özellikle insanların dünya hayatı içindeki davranışları ve bu davranışların sonuçları üzerinde durulur. Kehf Suresi, aynı zamanda bazı kıssalarla desteklenen önemli dersler vermektedir. 6. ayet, peygamberin tebliğ ettiği mesajların karşılık bulmaması durumunda yaşadığı derin üzüntüyü dile getirir. Bu bağlamda, ayet, bir inananın başkalarının inançsızlığına karşı duyduğu kaygı ve üzüntüyü yansıtır. Bu, peygamberin görevi gereği toplumun kurtuluşu için gösterdiği çabaları ve insanların doğru yolda olmalarını istemesini sembolize eder. Sure, ayrıca insanların hayatlarını ve inançlarını sorgulamaları gerektiği mesajını verirken, bireylerin sorumluluklarını da ön plana çıkartır.
Kehf Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَلَّا | Hayır, değil |
يَحْزَنْ | Üzülmek |
تُهْلِك | Helak etmek, yok etmek |
أَعْطَى | Vermek |
تَحْتَ | Altında, arkasında |
Ayetin tecvid kuralları arasında 'med' ve 'idgam' gibi kurallar bulunmaktadır. Özellikle 'med' kuralının uygulanması gereken harfler, ayette belirgin bir şekilde yer almaktadır.
Kehf Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَلَّا | Hayır | 10 |
يَحْزَنْ | Üzülmek | 15 |
تُهْلِك | Helak etmek | 8 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. Özellikle 'يَحْزَنْ' (üzülmek) kelimesi, insanın duygusal durumunu ifade ettiğinden, birçok ayette benzer bağlamlarda kullanılmıştır. 'أَلَّا' (hayır) ve 'تُهْلِك' (helak etmek) kelimeleri de benzer şekilde, olumsuz durumları ve bu durumların sonuçlarını ifade etmek için tercih edilmiştir. Bu kelimelerin sık kullanılması, insan psikolojisi ve inanç konularının derinlemesine işlenmesiyle ilgilidir.
يَحْزَنْ
15
أَلَّا
10
تُهْلِك
8
Kehf Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kendini helak mı edeceksin? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kendini tüketeceksin! | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | kendini helak edeceksin! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kendini harap edeceksin. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kendini tüketeceksin. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kendini helak edeceksin! | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | kendini tüketecek gibi oluyorsun. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kendini eritircesine üzüleceksin. | Modern |
Verilen mealler incelendiğinde, çoğu mealde 'kendini helak edeceksin' ifadesinin sıkça kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, ayetin duygusal yükünü ve insanın kendi soydaşlarını düşünmesi durumundaki kaygısını ifade etmektedir. 'Tüketeceksin' ve 'harap edeceksin' gibi ifadeler de sıkça tercih edilmiştir ve bu ifadeler dilsel olarak eş anlamlı gibi görünse de, her biri farklı bir duygusal ton taşımaktadır. Örneğin, 'helak' kelimesi daha dramatik bir anlam taşırken, 'tüketmek' kelimesi daha yavaş bir çöküşü ifade eder. Ayrıca, 'eritircesine' ifadesi, modernden ziyade daha güncel bir dille ifade edilmiştir. Sonuç olarak, mealler arasında belirgin farklılıklar, duygusal tonların ve dilin zamanla değişmesinin bir yansımasıdır.