Kehf Suresi 85. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O, batıya doğru bir yol tutmuştu. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O da (Batı’ya gitmek istedi ve) bir yol tuttu. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Derken o da bu yollardan birini tutup gitti. |
Mehmet Okuyan Meali | O da (batıya doğru) bir yol tutup gitmişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık o, bir yol takibe başladı. |
Süleyman Ateş Meali | O da (kendisini batı ülkelerine ulaştıracak) bir yol tuttu. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Derken bir yolu tutup gitti. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O da bir sebebi izledi. |
Kehf Suresi 85. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kehf |
Sure Numarası | 18 |
Ayet Numarası | 85 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 310 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 11 |
Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak insanların inançları, sabırları ve Allah’a olan güvenleri üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu surede, insanlık tarihinden önemli dersler vermek amacıyla çeşitli kıssalar yer almaktadır. Bu kıssalardan biri de Hz. Musa ile bir bilge kişinin hikayesidir. Bu bölümde Hz. Musa'nın bilge kişiyi bulmak üzere yola çıkması ve batıya doğru bir yol tutması sürecine vurgu yapılmaktadır. Bu ayet, Hz. Musa'nın bir hedefe ulaşmak için çaba gösterdiğini ve bu süreçte izlediği yolu ifade eder. Ayetin bağlamı, insanın hedeflerine ulaşma yolunda attığı adımları, sabrı ve kararlılığı simgeler. Bu bağlamda, surede yer alan diğer kıssalarla birlikte bu ayet, öğüt vermek ve insanlara ilham kaynağı olmak amacı taşımaktadır.
Kehf Suresi 85. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَسْتَكْبِرُ | Büyüklük taslamak, kibirlenmek |
طَرِيقَ | Yol |
غَرَبَ | Batı |
Ayet içerisinde önemli Arapça kelimeler bulunmaktadır. 'طَرِيقَ' (yol) kelimesi, yön ve hedef belirlemede önemli bir kavramdır. 'غَرَبَ' ise 'batı' anlamına gelir ve burada coğrafi bir yönü ifade eder. Ayrıca, 'يَسْتَكْبِرُ' kelimesi, genellikle kibir ve gurur anlamında kullanılır. Ayetteki temel tecvid kurallarından biri, 'idgam' kuralıdır; bazı kelimelerin birleşiminde okunma kolaylığı sağlanmaktadır.
Kehf Suresi 85. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
طَرِيقَ | Yol | 22 |
غَرَبَ | Batı | 13 |
Ayet içindeki 'طَرِيقَ' (yol) kelimesi, Kur'an'da 22 defa geçmektedir, bu da yol ve yön kavramının ne kadar önemli olduğunu gösterir. 'غَرَبَ' (batı) kelimesi ise 13 defa geçmekte olup, özellikle yön ve konum belirlemede sıkça kullanılan bir terimdir. Bu kelimelerin sık kullanımı, insanlara hedef belirleme, yön bulma ve hayat yolculuklarının önemini vurgulamak amacı taşımaktadır.
طَرِيقَ
22
غَرَبَ
13
Kehf Suresi 85. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | O, batıya doğru bir yol tutmuştu. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | O da (Batı’ya gitmek istedi ve) bir yol tuttu. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Derken o da bu yollardan birini tutup gitti. | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | O da (batıya doğru) bir yol tutup gitmişti. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Artık o, bir yol takibe başladı. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | O da (kendisini batı ülkelerine ulaştıracak) bir yol tuttu. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Derken bir yolu tutup gitti. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | O da bir sebebi izledi. | Açıklayıcı |
Ayetin meallerinde 'yol' ve 'batı' kelimeleri sıkça yer almakta. 'Yol' ifadesi, hedefe ulaşma, yön belirleme anlamında ortak bir terim olarak kullanılmış. Çoğu mealde, 'bir yol tuttu' veya 'bir yola gitti' gibi ifadeler tercih edilmiştir. Bu ifadeler, metinlerin özünü ve ana anlamını korumak amacıyla tercih edilmiştir. 'Batı' kelimesi ise yine çoğu mealde geçmekte olup, bu yönü belirtme amacı taşımaktadır. Bununla birlikte, 'sebebi izledi' ifadesi, bazı meallerde farklı bir tonda yer almakta; bu, metnin daha derin bir anlamını vurgulamak amacıyla kullanılmış olabilir. Bu farklılıklar, meallerin dilsel ve kültürel bağlamlarından kaynaklanmaktadır.