الْمَائِدَةِ

Mâide Sûresi 20. Ayet

وَاِذْ

قَالَ

مُوسٰى

لِقَوْمِه۪

يَا

قَوْمِ

اذْكُرُوا

نِعْمَةَ

اللّٰهِ

عَلَيْكُمْ

اِذْ

جَعَلَ

ف۪يكُمْ

اَنْبِيَٓاءَ

وَجَعَلَكُمْ

مُلُوكاًۗ

وَاٰتٰيكُمْ

مَا

لَمْ

يُؤْتِ

اَحَداً

مِنَ

الْعَالَم۪ينَ

٢٠

Ve-iż kâle mûsâ likavmihi yâkavmi-żkurû ni’meta(A)llâhi ‘aleykum iż ce’ale fîkum enbiyâe vece’alekum mulûken veâtâkum mâ lem yu/ti ehaden mine-l’âlemîn(e)

Hani Mûsâ kavmine demişti ki: "Ey kavmim! Allah'ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani içinizden peygamberler çıkarmıştı. Sizi hükümdarlar kılmıştır ve (diğer) toplumlardan hiçbirine vermediğini size vermişti."

Surenin tamamını oku

Mâide Suresi 20. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHatırla o zamanı ki Musa, kavmine, ey kavim demişti, anın Allah'ın size verdiği nimeti ki içinizden peygamberler gönderdi ve padişahlar çıkardı ve size, alemlerde, hiçbir kimseye vermediğini verdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hani Mûsâ, kavmine demişti ki: “Ey kavmim! Allah’ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani içinizden peygamberler çıkarmıştı. Sizi hükümdarlar kılmıştı ve (diğer) toplumlardan hiçbirine vermediğini size vermişti.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiMusa kavmine şöyle demişti: "Ey kavmim! Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. O, içinizden peygamberler çıkardı. Sizi hükümdarlar yaptı. Ve âlemlerde hiçbir kimseye vermediğini size verdi."
Mehmet Okuyan MealiHani Musa, kavmine şöyle demişti: “Ey kavmim! Allah’ın size (lütfettiği) nimetini hatırlayın! Zira O, içinizden peygamberler görevlendirmiş ve sizi hükümdarlar kılmıştı. Âlemlerden (insanlardan) hiç kimseye vermediğini size vermişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe bir vakit de Mûsa kavmine dedi ki: «Ey kavmim! Allah Teâlâ'nın üzerinize olan nîmetini yâdediniz ki, içinizde peygamberler vücuda getirdi ve sizleri hükümdarlar kıldı ve âlemlerden hiçbir ferde vermediğini sizlere verdi.»
Süleyman Ateş MealiMusa, kavmine demişti ki: "Ey kavmim, Allah'ın size olan ni'metini hatırlayın; zira (O), aranızda peygamberler var etti, sizi krallar yaptı ve size dünyalarda hiç kimseye vermediğini verdi."
Süleymaniye Vakfı MealiBir gün Musa halkına dedi ki “Ey halkım, Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. İçinizden nebîler çıkardı ve sizi melikler (önderler) yaptı. Bu alemde kimseye vermediğini size verdi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiMûsa, kavmine şöyle demişti: "Ey toplumum! Allah'ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. İçinizde peygamberler vücuda getirdi, sizi krallar yaptı, âlemlerden hiç kimseye vermediklerini size verdi."

Mâide Suresi 20. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMâide
Sure Numarası5
Ayet Numarası20
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz6
Kur'an Sayfası120
Toplam Harf Sayısı107
Toplam Kelime Sayısı22

Mâide Suresi, Medine döneminde inmiş bir suredir ve genellikle toplumsal, hukuksal ve dini hükümler içermektedir. Bu sure, İslam toplumunun sosyal yaşamını düzenlemeye yönelik emirler ve yasaklar getirmesiyle bilinir. Ayet 20, Hz. Musa'nın kavmi olan İsrailoğulları'na hitabı ile başlar ve onlara Allah’ın kendilerine olan nimetlerini hatırlatır. Bu bağlamda, Hz. Musa, kavmine Allah'ın onlara peygamberler gönderdiğini ve onları hükümdar kıldığını ifade eder. Ayrıca, bu tür nimetlerin başka bir topluma verilmediğini vurgular. Bu ayet, insanların geçmişte aldıkları nimetleri hatırlamaları ve bunların kıymetini bilmeleri gerektiğine dair bir hatırlatmadır. Ayetin genel içeriği, tarihsel bir bağlamda, Hz. Musa'nın liderlik özellikleri ve kendisine verilen ilahi görevler hakkında bilgi verir. Bu nedenle, ayet, inananlara Allah’ın lütuflarını hatırlatırken, aynı zamanda sorumluluklarını da belirtmektedir. Mâide Suresi, bu anlamda Müslümanların toplumsal ve ahlaki değerlerini güçlendirmeyi amaçlamaktadır.

Mâide Suresi 20. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نعمة (ni'met)nimet
نبى (nebî)peygamber
ملك (melik)hükümdar

Ayet içerisinde 'ni'met', 'nebî' ve 'melik' kelimeleri önemli kavramlardır. 'Ni'met', Allah’ın verdiği lütuf ve nimeti ifade ederken, 'nebî' kelimesi Peygamber anlamına gelir ve bu ayette Hz. Musa'nın kavmine peygamberler gönderildiğini belirtir. 'Melik' ise hükümdar anlamında kullanılarak, İsrailoğulları'nın kendi toplulukları içinde liderler ve yöneticiler olarak yükseltildiğini ifade eder. Ayetteki tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' gibi durumların dikkatle okunması gerekmektedir.

Mâide Suresi 20. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نعمةnimet18
نبىpeygamber79
ملكhükümdar23

Ayet içindeki kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, belirli temaların önemini yansıtır. 'Ni'met' kelimesinin 18 kez geçmesi, Allah’ın lütuflarını anma ve takdir etme vurgusunun sıkça dile getirildiğini gösterir. 'Nebî' kelimesinin 79 kez geçmesi, peygamberlik müessesesinin İslam'daki önemini, özellikle de toplumların rehberlik eden liderlere olan ihtiyacını ortaya koyar. 'Melik' kelimesinin 23 kez geçmesi ise, İslam toplumu için yöneticilerin ve liderlerin rolünün önemini belirtir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın toplumsal ve manevi rehberlik sunma amacını destekleyen bir yapı oluşturur.

نبى

79

ملك

23

نعمة

18

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mâide Suresi 20. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıHatırla o zamanı ki Musa, kavmine, ey kavim demiştiEdebi
Diyanet İşleriHani Mûsâ, kavmine demişti ki: 'Ey kavmim!'Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırMusa kavmine şöyle demişti: 'Ey kavmim!'Geleneksel
Mehmet OkuyanHani Musa, kavmine şöyle demişti: 'Ey kavmim!'Modern
Ömer Nasuhi BilmenVe bir vakit de Mûsa kavmine dedi ki: 'Ey kavmim!'Geleneksel
Süleyman AteşMusa, kavmine demişti ki: 'Ey kavmim'Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBir gün Musa halkına dedi ki: 'Ey halkım'Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkMûsa, kavmine şöyle demişti: 'Ey toplumum!'Modern