الْمَائِدَةِ

Mâide Sûresi 68. Ayet

قُلْ

يَٓا

اَهْلَ

الْكِتَابِ

لَسْتُمْ

عَلٰى

شَيْءٍ

حَتّٰى

تُق۪يمُوا

التَّوْرٰيةَ

وَالْاِنْج۪يلَ

وَمَٓا

اُنْزِلَ

اِلَيْكُمْ

مِنْ

رَبِّكُمْۜ

وَلَيَز۪يدَنَّ

كَث۪يراً

مِنْهُمْ

مَٓا

اُنْزِلَ

اِلَيْكَ

مِنْ

رَبِّكَ

طُغْيَاناً

وَكُفْراًۚ

فَلَا

تَأْسَ

عَلَى

الْقَوْمِ

الْكَافِر۪ينَ

٦٨

Kul yâ ehle-lkitâbi lestum ‘alâ şey-in hattâ tukîmû-ttevrâte vel-incîle vemâ unzile ileykum min rabbikum(k) veleyezîdenne keśîran minhum mâ unzile ileyke min rabbike tuġyânen vekufrâ(n)(s) felâ te/se ‘alâ-lkavmi-lkâfirîn(e)

De ki: "Ey Kitap ehli! Tevrat'ı, İncil'i ve Rabbinizden size indirileni (Kur'an'ı) uygulamadıkça hiçbir şey üzere değilsiniz." Andolsun ki sana Rabbinden indirilen bu Kur'an onlardan çoğunun taşkınlık ve küfrünü artıracaktır. Öyle ise o kâfirler toplumu için üzülme.

Surenin tamamını oku

Mâide Suresi 68. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Ey kitap ehli, hiçbir şeye inanmış sayılmazsınız Tevrat'ın, İncil'in ve Rabbinizden size indirilen kitabın hükümlerini yerine getirmedikçe ve andolsun ki Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını, kafirliğini arttıracak, artık o kafir kavim yüzünden tasalanma sen.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Ey Kitap ehli! Tevrat’ı, İncil’i ve Rabbinizden size indirileni (Kur’an’ı) uygulamadıkça hiçbir şey üzere değilsiniz.” Andolsun ki sana Rabbinden indirilen bu Kur’an, onlardan çoğunun taşkınlık ve küfrünü artıracaktır. Öyle ise o kâfirler toplumu için üzülme.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: "Ey kitap ehli! Tevrat'ı, İncil'i ve Rabbinizden size indirileni uygulamadıkça bir esas üzerinde değilsiniz. Şüphesiz ki, Rabbinden sana indirilenler, onların çoğunun azgınlığını ve inkârını artıracaktır. Şu halde kâfir olan bir toplum için üzülme!
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Ey Kitap ehli! Siz Tevrat’ı, İncil’i ve Rabbinizden size indirileni (Kur’an’ı) uygulayıncaya kadar (doğru) bir şey üzerinde değilsiniz. Şüphesiz ki sana Rabbinden indirilen (mesajlar), çoğunun azgınlığını ve küfrünü artıracaktır. Kâfirler topluluğuna üzülme!”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ey ehl-i kitap! Tevrat'ı ve İncil'i ve size Rabbiniz tarafından indirilmiş olanı ikame edinceye kadar hiçbir şey üzerinde değilsinizdir.» Ve kasem olsun ki, sana Rabbinden indirilmiş olan, onlardan birçoğu için tuğyanı ve küfrü arttıracaktır. Artık o kâfirler olan kavim üzerine teessürde bulunma.
Süleyman Ateş MealiDe ki: Ey Kitap ehli, siz Tevrat'ı, İncil'i ve Rabbi'nizden size indirileni uygulamadıkça bir esas üzerinde değilsiniz. (Ey Muhammed), Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun azgınlık ve inkarını artıracaktır. Sen o kafirler toplumu için üzülme!
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki “Ey Ehl-i Kitap, Tevrat’ı, İncil’i ve Rabbinizden size indirilmiş olanı tam olarak yerine getirmedikçe temelsiz kalırsınız.” Rabbinden sana indirilen (Kur’an), onlardan çoğunun azgınlığını ve küfrünü arttıracaktır. Artık o kâfirler topluluğuna üzülme.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Ey Ehlikitap! Siz, Tevrat'ı, İncil'i ve Rabbinizden size indirileni tam uygulamadıkça hiçbir şey değilsiniz." Rabbinden sana indirilen, onlardan birçoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır. Küfre batan topluluk için tasalanma artık.

Mâide Suresi 68. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMâide
Sure Numarası5
Ayet Numarası68
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz6
Kur'an Sayfası132
Toplam Harf Sayısı149
Toplam Kelime Sayısı29

Mâide Sûresi, Medine döneminde inmiş olup, genel olarak toplumsal, hukuki ve ahlaki konular üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu sure, İslam'ın temel hükümlerini, özellikle de yemek, içmek, ibadetler ve sosyal ilişkiler konularında belirgin kuralları açıklar. Ayet 68, Kitap ehli olarak adlandırılan Yahudi ve Hristiyan topluluklarına yönelik bir hitap içermektedir. Bu ayet, onların Tevrat ve İncil gibi kutsal metinleri ve kendilerine indirilen Kur'an'ı uygulamadıkları sürece gerçek anlamda inanan olmayacaklarını vurgulamaktadır. Ayetin genel çerçevesinde, bu toplulukların inançları ve uygulamaları arasındaki çelişkilere dikkat çekilmekte, dolayısıyla inançlarının geçerliliği sorgulanmaktadır. Ayrıca, bu ayet, inananları rahatsız eden bir gerçekliği ifade etmekte, onlara karşı duyulan endişe ve üzüntüyü de yansıtmaktadır. Dolayısıyla bu ayet, hem dini bir mesaj iletmektedir hem de inanç ve uygulama arasındaki ilişkiyi sorgulamaktadır.

Mâide Suresi 68. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كِتَابَkitap
إِنْeğer
أُولَـٰئِكَonlar
رَبِّكَRabbin
تَفْزَعْüzülme

Ayetteki bazı kelimeler, tecvide dair belirli kurallara tabi olmaktadır. Özellikle 'كِتَابَ' kelimesinde, 'kaf' harfi 'b' ile birleştiğinde idgam kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca, 'أُولَـٰئِكَ' kelimesinin 'ا' harfi nedeniyle med kuralı uygulanmaktadır.

Mâide Suresi 68. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كِتَابَkitap230
إِنْeğer60
رَبِّكَRabbin70

Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü 'kitap' kavramı, İslam'daki temel metinleri ve inançları ifade eder. 'Rab' ise Allah'ın yüceliğini ve yöneticiliğini belirtirken, 'eğer' kelimesi şart cümlelerinde sıklıkla kullanılır. Bu kelimelerin bu kadar sık kullanılması, Müslümanların inanç ve uygulamalarının temelini oluşturan konulara vurgu yapmaktadır.

كِتَابَ

230

رَبِّكَ

70

إِنْ

60

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mâide Suresi 68. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıhiçbir şeye inanmış sayılmazsınızGeleneksel
Diyanet İşlerihiçbir şey üzere değilsinizAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbir esas üzerinde değilsinizGeleneksel
Mehmet Okuyandoğru bir şey üzerinde değilsinizModern
Ömer Nasuhi Bilmenhiçbir şey üzerinde değilsinizdirGeleneksel
Süleyman Ateşbir esas üzerinde değilsinizAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıtemelsiz kalırsınızModern
Yaşar Nuri Öztürkhiçbir şey değilsinizModern

Tabloda, ayetin farklı meallerinde ortalama olarak kullanılan ifadeler dikkat çekiyor. 'bir esas üzerinde değilsiniz' ifadesi, birçok mealde benzer şekilde yer alırken, bu durum, inanç ve uygulama arasındaki ilişkiye vurgu yapma amacı taşımaktadır. Bazı meallerde 'hiçbir şey değilsiniz' ifadesi de sıkça kullanılmakta, bu durum ise inananları sorgulayan bir dille ifade edilmektedir. Farklılıklar arasında 'temelsiz kalırsınız' gibi ifadeler, daha modern bir üslup benimseyen meallerde yer almaktadır. Bu durum, modern dillerin akışkanlığını ve anlaşılabilirliğini artırma çabasıyla şekillenmiştir. Ayrıca, bazı meallerin daha edebi bir dil kullanması, geleneksel ve modern arasında bir denge arayışı göstermektedir.