مَرْيَمَ
Meryem Suresi 15. Ayet
وَسَلَامٌ
عَلَيْهِ
يَوْمَ
وُلِدَ
وَيَوْمَ
يَمُوتُ
وَيَوْمَ
يُبْعَثُ
حَياًّ۟
١٥
Veselâmun ‘aleyhi yevme vulide veyevme yemûtu veyevme yub’aśu hayyâ(n)
Doğduğu gün, öleceği gün ve diriltileceği gün ona selam olsun!
Surenin tamamını oku
Meryem Suresi 15. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve esenlik ona doğduğu gün, öldüğü gün ve diriltilerek kabrinden çıkarılacağı gün. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Doğduğu gün, öleceği gün ve diriltileceği gün ona selâm olsun! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Doğduğu gün, öleceği gün ve dirileceği gün ona selam olsun. |
Mehmet Okuyan Meali | Doğduğu gün, öleceği gün ve sağ olarak diriltileceği gün selam onun üzerine olsun! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve O'na selâm olsun, doğduğu günde ve öleceği günde ve diri olarak (kabrinden) kaldırılacağı günde. |
Süleyman Ateş Meali | Doğduğu gün, öleceği gün ve diri olarak kaldırılacağı gün ona selam olsun! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Doğduğu gün, ölüm günü ve yeniden diriltileceği gün onun için bir esenlik ve güvenliktir (selamettir). |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Selam olsun ona, doğduğu gün, öleceği gün ve diri olarak kaldırılacağı gün. |
Meryem Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Meryem |
Sure Numarası | 19 |
Ayet Numarası | 15 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 304 |
Toplam Harf Sayısı | 82 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Meryem Suresi, İslam tarihinde önemli bir yere sahip olan Meryem Ana'nın hikayesini anlatan bir Mekki suredir. Bu sure, Hz. İsa'nın doğumu ve Meryem'in hayatına dair önemli bilgiler içermektedir. Meryem Suresi, Allah'ın kudretini, peygamberlerin hayatlarını ve insanlara olan mesajlarını somutlaştıran bir metin olarak öne çıkmaktadır. Surede, özellikle Meryem'in doğumu ve onunla ilgili çeşitli olaylar üzerinde yoğunlaşılmaktadır. Ayet 15, Meryem'in doğumu, ölümü ve diriltilmesi ile ilgili selam ve esenlik dileklerini ifade etmektedir. Bu ayet, hem Meryem'e hem de onun oğluna (Hz. İsa) olan saygı ve sevgiyi yansıtmaktadır. Ayetin geçtiği sure, Mekke döneminde inmiş olması nedeniyle, inanç, iman ve Allah'ın öğretileri üzerine yoğunlaşan temaları içermektedir. Sure, aynı zamanda insanlara doğru yolu göstermeyi amaçlamaktadır ve bu bağlamda ayetin de önemli bir rolü bulunmaktadır.
Meryem Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
سَلاَمٌ | esenlik |
يَوْمَ | gün |
وَلَدَ | doğdu |
مَوْتٌ | ölüm |
يُحْشَرُ | diriltilmek |
Ayetin dil bilgisi kuralları arasında 'med' ve 'idgam' gibi tecvid kuralları bulunmaktadır. Med, uzun seslerin uzatılması anlamına gelirken, idgam ise bazı harflerin birleştirilmesi durumunu ifade eder.
Meryem Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
سَلاَمٌ | esenlik | 42 |
يَوْمَ | gün | 90 |
وَلَدَ | doğdu | 17 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'سَلاَمٌ' (esenlik), Kur'an'da sıklıkla kullanılan bir terimdir; bu da barış ve güvenliğin önemini vurgular. 'يَوْمَ' (gün) kelimesi ise zaman kavramını ifade eden temel bir kelimedir ve Kur'an'da pek çok yerde geçmektedir. 'وَلَدَ' (doğdu) terimi, özellikle peygamberlerin doğumları ve mucizeleri ile ilgili ayetlerde sıkça rastlanmaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'ın ana temalarından biri olan yaşam, ölüm ve diriliş gibi konularla yakından ilişkilidir.
يَوْمَ
90
سَلاَمٌ
42
وَلَدَ
17
Meryem Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Esenlik ona doğduğu gün, öldüğü gün ve diriltilerek kabrinden çıkarılacağı gün. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali | Doğduğu gün, öleceği gün ve diriltileceği gün ona selâm olsun! | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Doğduğu gün, öleceği gün ve dirileceği gün ona selam olsun. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Doğduğu gün, öleceği gün ve sağ olarak diriltileceği gün selam onun üzerine olsun! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve O'na selâm olsun, doğduğu günde ve öleceği günde ve diri olarak (kabrinden) kaldırılacağı günde. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Doğduğu gün, öleceği gün ve diri olarak kaldırılacağı gün ona selam olsun! | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Doğduğu gün, ölüm günü ve yeniden diriltileceği gün onun için bir esenlik ve güvenliktir (selamettir). | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Selam olsun ona, doğduğu gün, öleceği gün ve diri olarak kaldırılacağı gün. | Modern |
Tabloda görülen ifadeler arasında bazı ortak kelimeler öne çıkmaktadır. 'Doğduğu gün', 'öleceği gün' ve 'selam olsun' gibi ifadeler, çoğu mealde benzer şekilde yer almakta ve dilsel olarak sıkça tercih edilmektedir. Bu durum, metnin özünü korumanın yanı sıra, okuyucuda benzer bir anlam algısı yaratmayı hedeflemektedir. Farklılıklar ise genellikle kullanılan kelimelerin tonundan kaynaklanmaktadır. Örneğin, 'diriltilerek kabrinden çıkarılacağı gün' ifadesi, daha açıklayıcı bir dil kullanırken, 'dirileceği gün' ifadesi daha genel bir anlatım sunmaktadır. Bu farklılık, anlamda önemli bir değişim yaratmamaktadır; ancak, bazı mealler modern bir dil kullanımı tercih ederken, diğerleri daha geleneksel bir üslup sergilemektedir.
Okumak istediğin ayeti seç