مَرْيَمَ

Meryem Suresi 52. Ayet

وَنَادَيْنَاهُ

مِنْ

جَانِبِ

الطُّورِ

الْاَيْمَنِ

وَقَرَّبْنَاهُ

نَجِياًّ

٥٢

Venâdeynâhu min cânibi-ttûri-l-eymeni vekarrabnâhu neciyyâ(n)

Ona, Tûr dağının sağ tarafından seslendik ve kendisi ile gizlice konuşmak için kendimize yaklaştırdık.

Surenin tamamını oku

Meryem Suresi 52. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOna, Tur'un sağ yanından nida ettik, bizimle konuşmak üzere tapımıza yaklaştırdık onu.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ona, Tûr dağının sağ tarafından seslendik ve kendisi ile gizlice konuşmak için kendimize yaklaştırdık.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz ona Tur dağının sağ yanından seslendik ve onu hususi bir konuşmada bulunmak üzere kendimize yaklaştırdık.
Mehmet Okuyan MealiOna (Musa’ya) [Tûr]’un sağ tarafından seslenmiş ve özel bilgiler vermek için onu yaklaştırmıştık.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe o'na Tûr'un sağ tarafından nidâ ettik ve onu münacaat eder bir halde yaklaştırdık.
Süleyman Ateş MealiOna Tur'un sağ tarafından seslendik ve onu, özel konuşmak için (kendimize) yaklaştırdık.
Süleymaniye Vakfı MealiOna, o dağın (Sina Dağı’nın ) sağ yamacından seslenmiş, özel bir konuşma için yaklaştırmıştık.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOna Tûr'un sağ tarafından seslendik. Onu, fısıldaşan kimse kadar yaklaştırdık.

Meryem Suresi 52. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMeryem
Sure Numarası19
Ayet Numarası52
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası467
Toplam Harf Sayısı76
Toplam Kelime Sayısı15

Meryem Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir sure olup, içinde birçok peygamberin kıssaları ve özellikle Meryem ve İsa'nın hikayesi yer almaktadır. Ayet 52, Hz. Musa'nın Tur Dağı'nda Allah ile olan özel iletişimini anlatan bir bölümdür. Bu ayet, Meryem Suresi'nde yer almasıyla, çeşitli peygamberlerin Allah ile olan münasebetlerine de işaret etmektedir. Ayet, Musa'nın Allah'tan aldığı vahyi, onunla olan iletişimini ve bu bağlamda Musa'nın toplumuna karşı üstlendiği liderlik rolünü vurgular. Ayetin geçtiği Meryem Suresi, inanç, ibadet ve peygamberlerin yaşamları üzerine dersler verir. Özellikle ayetteki imanın ve özel iletişimin önemi, bu surenin genel bağlamında dikkat çekicidir. Sure, inananların moral ve motivasyon kaynağı olurken, aynı zamanda ahlaki değerleri ve Allah'a olan bağlılığı pekiştirmektedir.

Meryem Suresi 52. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نِدَاءًseslenme
قَرَّبْنَاهُyaklaştırdık
طُورًاdağ

Ayetteki temel tecvid kuralları arasında, idgam ve med uygulamaları bulunmaktadır. Özellikle 'نِدَاءً' kelimesinin başındaki nun harfi, mekki tecvid kurallarına göre seslendirilmelidir.

Meryem Suresi 52. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نِدَاءًseslenme3
قَرَّبْنَاهُyaklaştırdık2
طُورًاdağ5

Meryem Suresi'ndeki Arapça kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, kelimelerin bağlamda önemini ve tekrarını göstermektedir. 'طُورًا' kelimesinin sık kullanılması, Hz. Musa'nın kıssasındaki dağın özel bir konumda olduğunu ve bu olayın önemini vurgular. 'نِدَاءً' kelimesinin kullanımı, iletişimin ve seslenmenin önemine işaret ederken, 'قَرَّبْنَاهُ' kelimesi ise Allah'ın özel bir iletişimde buluşmayı ifade etmektedir.

طُورًا

5

نِدَاءً

3

قَرَّبْنَاهُ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Meryem Suresi 52. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıtapımıza yaklaştırdık onu.Açıklayıcı
Diyanet İşlerigizlice konuşmak için yaklaştırdık.Modern
Elmalılı Hamdi Yazırhususi bir konuşmada bulunmak üzere yaklaştırdık.Geleneksel
Mehmet Okuyanözel bilgiler vermek için yaklaştırmıştık.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenmünacaat eder bir halde yaklaştırdık.Geleneksel
Süleyman Ateşözel konuşmak için yaklaştırdık.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıözellikle bir konuşma için yaklaştırdık.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkfısıldaşan kimse kadar yaklaştırdık.Edebi

Tabloda görüldüğü gibi, ayetle ilgili meallerde çeşitli ifadeler tercih edilmiştir. 'Yaklaştırdık' ifadesi çoğu mealde benzer bir anlamda kullanılırken, 'özel konuşma' veya 'gizlice konuşmak' gibi ifadelerin tercih edilmesi, ayetin anlamını farklı açılardan yansıtmaktadır. Bazı meallerde 'hüsusi' gibi geleneksel ifadeler öne çıkarken, diğerlerinde daha modern ve açıklayıcı ifadeler kullanılmıştır. Bu farklılıklar, dil özellikleri ve okuyucunun hedef kitlesine göre değişiklik gösterir. Genel olarak, bu ifadelerin seçiminde anlamın vurgulanması, okuyucunun metni daha iyi anlamasına yardımcı olmayı amaçlamaktadır.

Kaynakça