مَرْيَمَ

Meryem Suresi 53. Ayet

وَوَهَبْنَا

لَهُ

مِنْ

رَحْمَتِنَٓا

اَخَاهُ

هٰرُونَ

نَبِياًّ

٥٣

Vevehebnâ lehu min rahmetinâ eḣâhu hârûne nebiyyâ(n)

Rahmetimiz sonucu kardeşi Hârûn'u bir nebi olarak kendisine bahşettik.

Surenin tamamını oku

Meryem Suresi 53. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiRahmetimizden bir lütuf olarak kardeşi Harun'u da peygamber ettik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Rahmetimiz sonucu kardeşi Hârûn’u bir nebî olarak kendisine bahşettik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiRahmetimizden de ona, kardeşi Harun'u bir peygamber olarak ihsan eyledik.
Mehmet Okuyan MealiMerhametimiz gereği ona kardeşi Harun’u da peygamber olarak armağan etmiştik.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe ona rahmetimizden olarak kardeşi Harûn'u bir nebi olmak üzere ihsan ettik.
Süleyman Ateş MealiOna, acıdığımızdan dolayı kardeşi Harun'u da peygamber olarak armağan ettik.
Süleymaniye Vakfı MealiOna ikramda bulunarak, kardeşi Harun’u da nebi olarak armağan etmiştik.
Yaşar Nuri Öztürk MealiRahmetimizden ona kardeşi Hârun'u bir peygamber olarak armağan ettik.

Meryem Suresi 53. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMeryem
Sure Numarası19
Ayet Numarası53
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası471
Toplam Harf Sayısı74
Toplam Kelime Sayısı14

Meryem Suresi, Mekke dönemi içinde inmiş bir sure olup, genel olarak Allah'ın kudretini, insanın yaratılışını ve peygamberlerin hayat hikayelerini konu alır. Ayet 53, Hz. Musa ile ilgili bir bağlamda, onun kardeşi Hz. Harun'un da bir peygamber olarak görevlendirildiğini belirtmektedir. Bu sure, insanlara, peygamberlerin zor zamanlarındaki mücadelelerine ve Allah'ın lütuflarına odaklanır. Ayet, Hz. Musa'nın Allah'tan aldığı destek ve lütufları, özellikle de kardeşinin kendisine bir yardımcı ve peygamber olarak verilmesini vurgular. Bu bağlamda, Hz. Harun'un rolü, Hz. Musa'nın misyonunu destekleyici bir unsur olarak öne çıkmaktadır. Meryem Suresi'nde, tıpkı bu ayette olduğu gibi, çeşitli peygamber hikayeleri aracılığıyla ibret alınması ve Allah'ın merhametinin hatırlatılması amaçlanmaktadır.

Meryem Suresi 53. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
RahmetMerhamet
KardeşiAkrabalık bağını ifade eder
PeygamberAllah tarafından gönderilen elçi

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken birkaç tecvid kuralı bulunmaktadır. Örneğin, "rahmet" kelimesindeki 'r' harfi, kendisinden sonra gelen 'm' harfi ile birlikte idgam yapılmadan okunmalıdır. Ayrıca, 'kardeşi' kelimesindeki 'ş' harfi, bir med harfiyle birlikte kullanıldığında dikkatli bir şekilde telaffuz edilmelidir.

Meryem Suresi 53. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
RahmetMerhamet59
KardeşiAkrabalık bağını ifade eden8
PeygamberAllah tarafından gönderilen elçi120

Kur'an'da geçen bu kelimeler, özellikle Allah'ın merhameti, peygamberlerin önemi ve aile ilişkileri gibi temaların sıkça işlendiğinin bir göstergesidir. 'Rahmet' kelimesi, ilahi merhamet ve lütufları ifade ederken, 'kardeşi' kelimesi, insan ilişkilerinin ve aile bağlarının önemini vurgular. 'Peygamber' kelimesi ise, dinin temel taşlarını oluşturan mesajın iletimindeki ana figürlerin tanıtılmasında kritik bir rol oynamaktadır.

Peygamber

120

Rahmet

59

Kardeşi

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Meryem Suresi 53. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkardeşi Harun'u da peygamber ettikAçıklayıcı
Diyanet İşlerikardeşi Hârûn’u bir nebî olarak kendisine bahşettikModern
Elmalılı Hamdi Yazırkardeşi Harun'u bir peygamber olarak ihsan eyledikGeleneksel
Mehmet Okuyankardeşi Harun’u da peygamber olarak armağan etmiştikModern
Ömer Nasuhi Bilmenkardeşi Harûn'u bir nebi olmak üzere ihsan ettikGeleneksel
Süleyman Ateşkardeşi Harun'u da peygamber olarak armağan ettikAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıkardeşi Harun’u da nebi olarak armağan etmiştikAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkkardeşi Hârun'u bir peygamber olarak armağan ettikAçıklayıcı

Tabloya baktığımızda, en çok kullanılan ifadelerin 'kardeşi Harun' ve 'peygamber' kelimeleri olduğunu görüyoruz. Bu ifadeler, her bir mealde benzer bir şekilde kullanılsa da, 'peygamber' kelimesinin yerine zaman zaman 'nebî' olarak geçmesi, farklı meallerin dilsel ve anlam farklılıklarını gösteriyor. 'Peygamber' terimi, genel olarak daha fazla bilinirken, 'nebî' kelimesi ise daha klasik bir kullanım olarak öne çıkıyor. Bu da, meallerin geleneksel ve modern yaklaşımlarını yansıtan bir durum. Elmalılı Hamdi Yazır gibi geleneksel meallerde daha edebi bir dil tercih edilirken, Diyanet İşleri gibi modern mealler daha sade bir dille ifade edilmiştir. Genel olarak, bu ifadeler, ayetin özünü korurken, farklı dillerin ve üslupların yansımalarını sunuyor.

Kaynakça