مَرْيَمَ
Meryem Suresi 67. Ayet
اَوَلَا
يَذْكُرُ
الْاِنْسَانُ
اَنَّا
خَلَقْنَاهُ
مِنْ
قَبْلُ
وَلَمْ
يَكُ
شَيْـٔاً
٦٧
Eve lâ yeżkuru-l-insânu ennâ ḣalaknâhu min kablu velem yeku şey-â(n)
İnsan, daha önce hiçbir şey değil iken kendisini yarattığımızı düşünmez mi?
Surenin tamamını oku
Meryem Suresi 67. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İnsan hiç mi düşünmez ki o hiçbir şey değilken daha önce biz yarattık onu. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İnsan, daha önce hiçbir şey değil iken kendisini yarattığımızı düşünmez mi? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O insan, daha önce hiçbir şey değilken kendisini yoktan var ettiğimizi hatırlamaz mı? |
Mehmet Okuyan Meali | O insan, daha önce hiçbir şey değilken onu yarattığımızı hiç hatırlamaz (düşünmez) mi? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O insan hiç düşünmez mi ki, Biz onu evvelce yarattık, halbuki o hiçbir şey değildi. |
Süleyman Ateş Meali | İnsan önceden hiçbir şey değilken kendisini nasıl yarattığımızı düşünmüyor mu? |
Süleymaniye Vakfı Meali | O insan, önceleri hiç bir şey değilken kendini yarattığımızı aklına getirmez mi? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hatırlamıyor mu insan; o daha önce hiçbir şey değilken, onu biz yarattık. |
Meryem Suresi 67. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Meryem |
Sure Numarası | 19 |
Ayet Numarası | 67 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 82 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Meryem Suresi, Kur'an'ın 19. Suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, İslam'ın temel inançları olan tevhid, ahiret ve Allah'ın varlığı gibi konuları işlemektedir. Ayet 67, insanın yaratılışına dikkat çekerek, insanların varoluşunu sorgulamasını teşvik etmektedir. Yaratılışın başlangıcına vurgu yaparken, insanın kendi yoktan var oluşunu düşünmemesinin tuhaflığına işaret eder. Bu ayet, insanların kendi kökenlerini ve varoluşlarını sorgulamaya yönlendiren bir mesaj taşımaktadır. Sure genel olarak, Allah’ın kudretini ve yaratıcı sıfatını öne çıkarırken, insanın bu yaratılışın bilincinde olmadığına dair eleştirilerde bulunmaktadır. Ayrıca, Meryem Suresi'nde yer alan diğer ayetlerde de benzer temalar işlenmekte, inananların kalplerinde derin düşüncelere yol açacak ifadelerle onları Allah'ın varlığına yönlendirmektedir. Bu bağlamda, ayet insanın yaratılışının bir lütuf olduğunu ve bu lütfu sorgulamanın gerekliliğini vurgulayan bir içerik taşımaktadır.
Meryem Suresi 67. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إنسان | İnsan |
يَفْكُرُ | Düşünmek |
كَمَا | Nasıl |
خَلَقْنَاهُ | Yarattık |
Ayet, Arapça dil bilgisi açısından bakıldığında, 'إنسان' (insan) kelimesi cümlenin öznesidir. 'يَفْكُرُ' (düşünmek) fiili, öznenin eylemini ifade ederken, 'خَلَقْنَاهُ' (yarattık) kelimesi de geçmiş zamanın kullanımıyla insanın yaratılışına atıfta bulunmaktadır. Tecvit açısından, ayet genel olarak akıcı bir şekilde okunmakta ve belirgin bir med veya idgam kuralı içermemektedir.
Meryem Suresi 67. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إنسان | İnsan | 65 |
فكر | Düşünmek | 23 |
خلق | Yaratmak | 12 |
Ayette geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'إنسان' (insan) kelimesi, insanın yaratılışı ve varoluşu ile ilgili birçok ayette geçmektedir. 'فكر' (düşünmek) kelimesi, insanın aklını kullanması ve sorgulaması gerektiğine dair birçok ayette yer almaktadır. 'خلق' (yaratmak) kelimesi ise, Allah’ın yaratma gücünü ifade eden anahtar bir terimdir. Bu kelimeler, insanın sorumluluğunu ve varlığının anlamını vurgulamak için sık sık kullanılmaktadır.
إنسان
65
فكر
23
خلق
12
Meryem Suresi 67. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hiçbir şey değilken daha önce biz yarattık onu. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | daha önce hiçbir şey değil iken kendisini yarattığımızı düşünmez mi? | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | kendisini yoktan var ettiğimizi hatırlamaz mı? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | onu yarattığımızı hiç hatırlamaz (düşünmez) mi? | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Biz onu evvelce yarattık, halbuki o hiçbir şey değildi. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kendisini nasıl yarattığımızı düşünmüyor mu? | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | kendini yarattığımızı aklına getirmez mi? | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | o daha önce hiçbir şey değilken, onu biz yarattık. | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadelerden, 'hiçbir şey değilken' ve 'yarattığımız' kelimeleri çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu, ayetin ana temasının vurgulanması açısından önemlidir. Öte yandan, farklı meallerde kullanılan 'düşünmez mi?' veya 'hatırlamaz mı?' gibi ifadeler, dilsel ton açısından farklılık göstermektedir. Geleneksel mealler daha klasik bir üslup tercih ederken, modern meallerde daha sade ve anlaşılabilir bir dil kullanılmıştır. Bu durum, okuyucunun metni nasıl algılayacağı üzerinde etkilidir. Ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin temel mesajını koruma amacını taşırken, farklılıklar ise okuyucunun dikkatini çekecek şekilde dilsel çeşitliliği yansıtmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç