مَرْيَمَ

Meryem Suresi 7. Ayet

Meryem Suresi 7. Ayet Meâlleri

يَا

زَكَرِيَّٓا

اِنَّـا

نُـبَشِّرُكَ

بِغُـلَامٍۨ

اسْـمُهُ

يَحْيٰىۙ

لَمْ

نَجْعَلْ

لَهُ

مِنْ

قَبْلُ

سَمِياًّ

٧

Yâ zekeriyyâ innâ nubeşşiruke biġulâmin(i)smuhu yahyâ lem nec’al lehu min kablu semiyyâ(n)

(Allah şöyle dedi:) "Ey Zekeriyya! Haberin olsun ki biz sana Yahya adlı bir oğul müjdeliyoruz. Daha önce onun adını kimseye vermedik."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ey Zekeriyya, biz seni müjdelemekteyiz, bir oğlun olacak, adı da Yahya'dır ve ondan önce bu adla adlanmış hiç kimseyi yaratmadık.Abdulbaki Gölpınarlı
(Allah şöyle buyurdu): "Ey Zekeriyya! Şüphesiz biz sana Yahya isminde bir oğlanı müjdeliyoruz. Bundan önce ona hiçbir adaş yapmadık."Elmalılı Hamdi Yazır
(Melekler şöyle demişti:) “Ey Zekeriya! Sana daha önce kimseye vermediğimiz (benzeri olmayan), ismi Yahya olan bir erkek çocuk müjdeliyoruz.”Mehmet Okuyan
(Allah buyurdu ki:) «Ey Zekeriya! Seni bir oğul ile müjdeleriz ki, adı Yahya'dır. Onun için evvelce (kimseyi) bir adaş kılmadık.»Ömer Nasuhi Bilmen
(Allah buyurdu): Ey Zekeriyya, biz sana bir oğul müjdeleriz, adı Yahya'dır. Daha önce ona hiç kimseyi adaş yapmadık (ondan önce kimseye bu adı vermedik.)"Süleyman Ateş
(Melekler dediler ki) “Zekeriya! Sana bir erkek çocuk müjdeliyoruz. Adı Yahya’dır. Daha önce bu adı taşıyan birine rastlamadık.”Süleymaniye Vakfı
Ey Zekeriyya! Biz sana bir oğul müjdeliyoruz; adı Yahya, daha önce ona hiç kimseyi adaş yapmadık.Yaşar Nuri Öztürk

Meryem Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMeryem
Sure Numarası19
Ayet Numarası7
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası467
Toplam Harf Sayısı80
Toplam Kelime Sayısı19

Meryem Suresi'nin 7. Ayeti, Hz. Zekeriyya'ya bir oğul müjdesi verilmesini konu alır. Bu ayet, Meryem Suresi'nin genel teması olan ilahi mucizeleri ve peygamberlerin yaşamlarındaki önemli olayları anlatan bağlamla uyumludur. Surenin Mekke'de inmiş olması, dönemin halkının inançları ve dinî anlayışları üzerine etkide bulunur. Hz. Zekeriyya, Allah'a dua eden ve kendisine bir çocuk verilmesi için yalvaran bir peygamberdir. Bu ayet, onun sabrını ve Allah'ın vaadinin gerçekleşeceği umudunu temsil eder. Aynı zamanda, Yahya isminin daha önce kimseye verilmediği vurgusu, oğulun özel bir konumda olduğunu ve ilahi bir amaç taşıdığını gösterir. Surenin genelinde, müjdeler, ilahi yardım ve peygamberlerin hikmetleri ön plana çıkar. Ayet, ayrıca insanın duasının kabulü ve umut taşıması gerektiği mesajını vermektedir.

Meryem Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُبَشِّرًاmüjdeleyen
يَزُكَّيَاZekeriyya
يَهْيَىYahya
اسْمًاisim
أَحَدbir

Ayet dilbilgisi açısından dikkat çeken birkaç noktayı içerir. 'مُبَشِّرًا' kelimesi, ayetin başında müjde veren bir yapıdadır. Bu kelime, müjdeleme anlamını taşır ve cümledeki öznenin rolünü belirler. Ayrıca, 'يَزُكَّيَا' kelimesi, Hz. Zekeriyya'nın adını ifade ederken, 'يَهْيَى' ise müjdelenecek çocuğun adı olan Yahya'yı belirtir. Bu isimler, cümlenin akışında önemli bir rol oynar ve ayetin ana temasını oluşturur.

Meryem Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَزُكَّيَاZekeriyya5
يَهْيَىYahya5
مُبَشِّرًاmüjdeleyen3

Ayet içerisinde geçen 'يَزُكَّيَا' ve 'يَهْيَى' kelimeleri, Kur'an'da 5 kez, müjdeleme anlamını taşıyan 'مُبَشِّرًا' kelimesi ise 3 kez geçmektedir. 'يَزُكَّيَا', Hz. Zekeriyya'nın adını sürekli vurgularken, 'يَهْيَى' ise doğacak çocuğun özel bir isim olduğunu belirtir. Bu isimlerin sık kullanımı, peygamberlerin ve onların misyonlarının hatırlanmasını sağlamakta ve okuyuculara önemli mesajlar iletmektedir.

يَزُكَّيَا

5

يَهْيَى

5

مُبَشِّرًا

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Meryem Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir oğlun olacakAçıklayıcı
Diyanet İşleriHaberin olsun ki biz sana Yahya adlı bir oğul müjdeliyoruzAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırŞüphesiz biz sana Yahya isminde bir oğlanı müjdeliyoruzAçıklayıcı
Mehmet Okuyanyani, ismi Yahya olan bir erkek çocuk müjdeliyoruzAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenSeni bir oğul ile müjdelerizGeleneksel
Süleyman Ateşhiç kimseyi adaş yapmadıkEdebi
Süleymaniye Vakfıbir erkek çocuk müjdeliyoruzAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkadı Yahya, daha önce ona hiç kimseyi adaş yapmadıkAçıklayıcı

İncelenen meallerdeki ifadeler arasında ortak olarak 'Yahya' isminin geçmesi ve 'müjdeliyoruz' ifadesinin sıklıkla kullanılması dikkat çekiyor. 'Yahya', ayetteki önemli figür olarak öne çıkarken, 'müjdeliyoruz' kelimesi de Allah'ın vaadini ve olumlu bir haberi vurgulamakta. Farklı meallerde ise 'bir oğlun olacak' ya da 'bir erkek çocuk müjdeliyoruz' gibi ifadeler bulunmakta; bunlar arasında anlam açısından büyük bir farklılık yok. Ancak, bazı meallerde daha edebi bir dil kullanılmakta, bu da metnin ruhunu ve anlamını etkileyebilir. Genel olarak, ortak ifadeler, metnin ana temasını vurgularken, farklılıklar da yazarların üslup tercihlerine ve dilsel tonlarına işaret etmektedir.

Meryem Sûresi 7. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Meryem Sûresi 7. ayette, Meryem'in oğlu İsa'nın doğumu ile ilgili olarak, ona bir mucize olarak doğacak olan Abdullah'ın müjdelendiği belirtilmektedir.

  • Âl-i İmrân Sûresi 45. Ayet: Bu ayette, Meryem'e 'İsa'nın müjdelendiği' hakkında bilgi verilmiştir. Her iki ayet de İsa'nın doğumunun ilahi bir düzenin parçası olduğunu vurgulamaktadır.
  • Bakara Suresi 253. Ayet: Burada, peygamberlerin mucizeleri ve Allah tarafından onlara verilen görevler üzerinde durulmaktadır. İsa'nın doğumu da bu mucizeler arasında yer alır.
  • Meryem Sûresi 21. Ayet: Bu ayette, Meryem'e, İsa'nın doğumunu gerçekleştirmesi için bir mucize olarak ruhun üfleneceği bildirilmiştir. Meryem Sûresi'ndeki ayetle benzerlik göstermektedir.

Bu ayetler topluca incelendiğinde, İsa'nın doğumu ve onun ilahi bir mucize olarak dünyaya gelişi teması ön plana çıkmakta; Allah'ın kudretinin ve peygamberlerin özel misyonlarının önemine dikkat çekilmektedir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça