الْمُجَادَلَةِ

Mücadele Suresi 18. Ayet

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ

اللّٰهُ

جَم۪يعاً

فَيَحْلِفُونَ

لَهُ

كَمَا

يَحْلِفُونَ

لَكُمْ

وَيَحْسَبُونَ

اَنَّهُمْ

عَلٰى

شَيْءٍۜ

اَلَٓا

اِنَّهُمْ

هُمُ

الْكَاذِبُونَ

١٨

Yevme yeb’aśuhumu(A)llâhu cemî’an feyahlifûne lehu kemâ yahlifûne lekum(s) veyahsebûne ennehum ‘alâ şey-/(in)(c) elâ innehum humu-lkâżibûn(e)

Allah'ın onları hep birden dirilteceği, onların da (kendilerini kurtaracak) bir iş üzerinde olduklarını sanarak size yemin ettikleri gibi Allah'a da yemin edecekleri günü düşün! İyi bilin ki, onlar yalancıların ta kendileridir.

Surenin tamamını oku

Mücadele Suresi 18. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAllah'ın, onların hepsini diriltip topladığı gün, size yemin ettikleri gibi ona da yemin ederler ve sanırlar ki bir şey yapıyorlar gerçekten de; bilin ki şüphe yok, yalancılardır onlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah’ın onları hep birden dirilteceği, onların da (kendilerini kurtaracak) bir iş üzerinde olduklarını sanarak size yemin ettikleri gibi Allah’a da yemin edecekleri günü düşün! İyi bilin ki, onlar yalancıların ta kendileridir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah onların hepsini tekrar dirilttiği gün, dünyada size yemin ettikleri gibi O'na da yemin edecekler ve kendilerinin bir şey üzerinde bulunduklarını, sanacaklardır. İyi bilin ki onlar yalancıdırlar.
Mehmet Okuyan MealiO gün Allah onların hepsini yeniden diriltecektir. Onlar (dünyada) size yemin ettikleri gibi (mahşerde de) O’na (Allah’a yalan yere) yemin edeceklerdir. Kendilerinin bir şey üzerinde olduklarını sanırlar. Dikkat edin! Şüphesiz ki onlar yalancıların ta kendileridir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO gün ki Allah, onları topyekün kabirlerinden kaldırıp mahşere sevkedecektir. Artık size yemîn ettikleri gibi O'na da yemîn edeceklerdir. Ve sanacaklardır ki, muhakkak kendileri birşey üzerindedirler. Haberiniz olsun ki onlar, şüphe yok onlar, yalancılardır.
Süleyman Ateş MealiAllah onların hepsini tekrar dirilttiği gün, dünyada size yemin ettikleri gibi O'na da yemin edecekler ve kendilerinin bir şey üzerinde bulunduklarını, (doğru yolda olduklarını) sanacaklardır. İyi bilin ki onlar yalancılardır.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah onları, kabirlerinden kaldırdığı gün, ellerinde bir şey kaldığını sanarak size ettikleri yemin gibi Allah’a da yemin edeceklerdir. Dikkatli olun, onlar yalancı kimselerdir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah onları tekrar dirilttiği gün, size yemin ettikleri gibi O'na da yemin edecekler ve bir şey yaptıklarını sanacaklar. Dikkat edin, onlar yalancıların ta kendileridir.

Mücadele Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMücadele
Sure Numarası58
Ayet Numarası18
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası586
Toplam Harf Sayısı211
Toplam Kelime Sayısı44

Mücadele Suresi, Medine döneminde inmiş bir sure olup, toplumsal ve hukuksal meselelerin işlendiği bir yapıdadır. Bu sure, inananların birbirleriyle olan ilişkilerini ve adalet anlayışlarını temele alırken, ayrıca küfre ve inkara karşı bir tavır sergiler. Ayet 18, inkarcıların kıyamet günü Allah’a yemin edecekleri ve bunun yanı sıra yanıldıklarını düşünerek kendilerini bir şey üzerinde bulunduklarını sanacaklarına dair bir uyarı içermektedir. Bu bağlamda, ayet, inkarcıların içsel tutarsızlıklarını gözler önüne sererken, aynı zamanda onların yapmacık ve sahte yeminleriyle ilgili bir eleştiride bulunmaktadır. İnanmanın özünü ve samimiyetini sorgulayan bu ayet, Müslümanlara da bir uyarı niteliği taşır. Kıyamet gününün gerçekliğine dair bir hatırlatma yaparak, insanları eylemlerinin sonuçları konusunda düşünmeye teşvik eder. Surenin genelinde olduğu gibi, bu ayet de inananların doğru ve samimi bir şekilde yaşaması gerektiği mesajını taşır.

Mücadele Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَمِينٍyemin
كَاذِبِينَyalancılar
يَوْمَgün
فِيiçinde
أَلَّذِينَkimseler

Ayetin okunuşunda 'idgam' ve 'med' kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'يَمِينٍ' kelimesindeki 'مَ' harfi, bir öncekinden sonra geldiğinde kalın bir sesle okunarak 'med' uygulamasıyla uzatılır.

Mücadele Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَوْمَgün30
كَاذِبِينَyalancılar10
يَمِينٍyemin17

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin sebebi, insanın ahiretteki durumu ve yalanın kötü bir nitelik olarak vurgulanması ile ilgilidir. 'يَوْمَ' kelimesi, kıyamet ve ahiret gününe atıf yaparak bu kavramların önemini gösterir. 'كَاذِبِينَ' ise inkarcıların tutumunu anlatmakta, onların yalanlarını ve sahtekarlıklarını ortaya koymaktadır. 'يَمِينٍ' kelimesi, insanların yemin etme eyleminde bulundukları durumları ifade ederken, bu durumların samimiyetsizliğini de bir eleştiri olarak sunmaktadır.

يَوْمَ

30

يَمِينٍ

17

كَاذِبِينَ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mücadele Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısize yemin ettikleri gibi ona da yemin ederlerGeleneksel
Diyanet İşlerisize yemin ettikleri gibi Allah’a da yemin edecekleriAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırO'na da yemin edeceklerGeleneksel
Mehmet Okuyansize yemin ettikleri gibi O’na da yalan yere yemin edeceklerdirAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenO'na da yemîn edeceklerdirGeleneksel
Süleyman AteşO'na da yemin edeceklerGeleneksel
Süleymaniye VakfıO’na da yemin edeceklerdirAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkO'na da yemin edeceklerModern

Tabloda görülen ortak ifadeler arasında 'O'na da yemin edecekler' ifadesi sıkça yer almaktadır. Bu, ayetin temel temasını vurgulamakta, inkarcıların kıyamet günündeki tutumlarını ele almaktadır. Bu ifade, çeşitli meallerde benzer bir şekilde kullanılarak, ayetin anlamının netleşmesine yardımcı olmaktadır. Farklı meallerde ise bazı dilsel ton farklılıkları dikkat çekmektedir; örneğin, Diyanet İşleri Meali, açıklayıcı bir dil kullanarak okuyucuya daha açık bir anlayış sunmaya çalışırken, diğer bazı mealler ise daha geleneksel bir üslup benimsemektedir. Bu durum, meallerin yapısal farklılıklarından kaynaklanmaktadır ve her birinin hedef kitlesine göre şekillenen bir üslup geliştirmesi sonucunu doğurmaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça