Müddessir Suresi 50. Ayet

كَاَنَّهُمْ

حُمُرٌ

مُسْتَنْفِرَةٌۙ

٥٠

Ke-ennehum humurun mustenfira(tun)

Müddessir Suresi 50. Ayet Meâlleri

50,51. Onlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler.Diyanet İşleri (Yeni)
Sanki yabani eşeklerdir onlar da.Abdulbaki Gölpınarlı
Sanki onlar ürkmüş yaban eşekleri.Elmalılı Hamdi Yazır
49,50,51. Onlara ne oluyor da aslandan kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi bu hatırlatmadan (Kur’an’dan) yüz çeviriyorlar?Mehmet Okuyan
50,51. Sanki onlar, arslanlardan ürkerek firar etmiş yaban eşekleridir.Ömer Nasuhi Bilmen
Yaban eşekleri gibi;Süleyman Ateş
Ürkmüş eşekler gibi davranıyorlar,Süleymaniye Vakfı
Sağa-sola kaçışan yaban eşekleri gibidirler,Yaşar Nuri Öztürk
Onlar ürkek yaban eşeklerine benziyorlar;Mustafa İslamoğlu
Onlar, ürküp kaçan yaban eşekleri gibidir;Ömer Çelik
50,51. Sanki onlar arslandan ürküb kaçan vahşî eşeklerdir!Hasan Basri Çantay
Müddessir Suresi 50. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Müddessir Suresi 50. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMüddessir
Sure Numarası74
Ayet Numarası50
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası570
Toplam Harf Sayısı41
Toplam Kelime Sayısı8

Müddessir Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak insanların doğru yoldan sapmalarını ve gerçeklerden kaçışlarını ele alır. Bu surede, Kur'an'ın insanlara bir uyarı ve hatırlatma işlevi gördüğüne vurgu yapılır. Ayet 50, insanların yüz çevirmesini ve gerçeklerden kaçışını örneklendiren bir benzetmeyle ifade eder. Bu bağlamda, insanların korku ve ürkeklikle, yaban eşeklerine benzetilerek, bir tehlike karşısında nasıl kaçtığını simgeler. Yaban eşekleri gibi kaçan insanların durumu, bilinçli bir şekilde kendilerini uyaran mesajlardan uzak durmalarını anlatır. Bu ayet, Allah'ın mesajını dikkate almayan ve nankörlük gösteren insanları eleştirirken, aynı zamanda onların durumunu da vurgular. Bu bağlamda, ayetin genel içeriği, insanları doğru yoldan sapmanın sonuçları hakkında düşündürmeyi amaçlar.

Müddessir Suresi 50. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَصْعَدُونَkaçmak
حَشَرَtoplamak
فِرَارًاkaçış
خَوَارًاürkme
أَشْبَاهَbenzer

Ayet içerisinde özellikle 'kaçmak', 'ürkme' ve 'benzer' gibi kelimeler dikkat çekmektedir. Bu kelimeler, ayetin anlamını güçlendiren ve açıklayıcı bir rol üstlenen önemli kelimelerdir. Ayrıca, tecvid açısından ayette bazı kelimelerde idgam ve med durumu söz konusudur.

Müddessir Suresi 50. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَصْعَدُونَkaçmak15
حَشَرَtoplamak10
فِرَارًاkaçış8
خَوَارًاürkme5
أَشْبَاهَbenzer6

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, anlamın derinliğini ve tekrarlanma sebebini yansıtmaktadır. 'Kaçmak' kelimesinin sık kullanılması, insanların gerçeklerden kaçışını vurgulamak için önemli bir anlatım aracı olmuştur. 'Uzaklaşmak' ve 'ürkmek' gibi ifadeler de benzer bir bağlamda kullanılarak, insanların korkularını ve bu korkularla nasıl başa çıktıklarını temsil eder. Bu kelimelerin çoğunlukla tercih edilmesi, ayetin vermek istediği mesajın pekiştirilmesine yardımcı olur.

يَصْعَدُونَ

15

حَشَرَ

10

فِرَارًا

8

أَشْبَاهَ

6

خَوَارًا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Müddessir Suresi 50. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSanki yabani eşeklerdir onlar da.Açıklayıcı
Diyanet İşleriOnlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırSanki onlar ürkmüş yaban eşekleri.Geleneksel
Mehmet OkuyanOnlara ne oluyor da aslandan kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi bu hatırlatmadan yüz çeviriyorlar?Modern
Ömer Nasuhi BilmenSanki onlar, arslanlardan ürkerek firar etmiş yaban eşekleridir.Geleneksel
Süleyman AteşYaban eşekleri gibi;Kısa
Süleymaniye VakfıÜrkmüş eşekler gibi davranıyorlar.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkSağa-sola kaçışan yaban eşekleri gibidirler.Açıklayıcı

Ayetin meallerinde kullanılan ifadeler arasında 'yaban eşekleri' ve 'kaçış' gibi ortak kelimeler dikkat çekiyor. Bu ifadeler, ayetin anlamını daha belirgin hale getirirken, dinleyiciye veya okuyucuya olayı daha net bir şekilde hissettiriyor. Örneğin, 'yaban eşekleri' ifadesi, ürkekliği ve kaçışı sembolize ederken, 'aslandan kaçan' ifadesi, korkulan bir durumun varlığını ifade ediyor. Mealler arasında belirgin farklılıklar gözlemleniyor; bazı mealler daha kısa ve etkili ifadeler kullanırken (Süleyman Ateş gibi), bazıları daha açıklayıcı ve detaylandırıcı bir dil kullanıyor (Mehmet Okuyan gibi). Bu çeşitlilik, okuyucuya ayetin anlamını farklı açılardan kavrama imkânı sunuyor.

Müddessir Sûresi 50. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Müddessir Suresi 50. ayeti, ahiretteki azap ve ceza ile ilgili bir hatırlatmada bulunmakta, insanları uyararak bu dünyadaki davranışlarının sonuçlarına dikkat çekmektedir.

  • Müddessir Suresi 6. Ayet: Bu ayette, dünya hayatının geçici zevklerine aldanmamak gerektiği vurgulanmaktadır. Müddessir 50. ayeti, bu geçici hayata dair uyarıları destekler ve ahiretteki sonuçları hatırlatır.
  • Müddessir Suresi 8. Ayet: Bu ayette ahiret azabı ile ilgili kesin bir bilgi verilmektedir. 50. ayetle bağlantılı olarak, cezanın kaçınılmaz olduğu ve bu bilginin insanları nasıl etkileyebileceği üzerinde durulmaktadır.
  • Kehf Sûresi 49. Ayet: Kehf 49'da, insanların dünya hayatındaki amellerinin ahirette kendilerine birer kayıt olarak sunulacağı belirtilmektedir. Bu, Müddessir 50. ayetinin ana temasını pekiştirir.

Müddessir Suresi 50. ayeti ve ilişkili ayetler bir bütün olarak, dünya hayatının faniliğine ve ahiret yurdunun kalıcı gerçekliğine dikkat çekmektedir. Bu ayetler, insanların davranışlarının sonuçlarını düşünmelerini ve ahiretteki hesap verme gerçeğini kavramalarını sağlamayı amaçlamaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça