الْمُؤْمِنِ

Mümin Suresi 24. Ayet

اِلٰى

فِرْعَوْنَ

وَهَامَانَ

وَقَارُونَ

فَقَالُوا

سَاحِرٌ

كَذَّابٌ

٢٤

İlâ fir’avne ve hâmâne ve kârûne fekâlû sâhirun keżżâb(un)

Andolsun ki biz Mûsâ'yı mucizelerimizle ve apaçık bir delille Firavun'a, Hâmân'a ve Kârûn'a gönderdik. Onlar ise; "Bu çok yalancı bir sihirbazdır" dediler.

Surenin tamamını oku

Mümin Suresi 24. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiFiravun'a, Haman'a ve Karun'a; derken onlar, bu demişlerdi, pek yalancı bir büyücü.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)23,24. Andolsun ki biz Mûsâ’yı mucizelerimizle ve apaçık bir delille Firavun’a, Hâmân’a ve Kârûn’a gönderdik. Onlar ise; “Bu çok yalancı bir sihirbazdır” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiFiravun'a, Hâmân'a ve Karun'a da onlar: "Bu bir sihirbaz, bir yalancıdır" dediler.
Mehmet Okuyan Meali23,24. Yemin olsun ki Musa’yı da ayetlerimizle ve apaçık bir delille Firavun’a, Haman’a ve Karun’a göndermiştik de (onlar “Bu) bir büyücüdür; çok yalancıdır!” demişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiFir'avun'a ve Haman'a ve Karun'a (gönderdik). Dediler ki: (O) «Bir sihirbazdır, bir yalancıdır.»
Süleyman Ateş MealiFir'avn'e, Haman'a ve Karun'a. "(Bu,) Yalancı bir büyücüdür." dediler.
Süleymaniye Vakfı MealiOnu Firavun’a, Haman’a ve Karun'a gönderince "yalancı büyücü" demişlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiFiravun'a, Hâmân'a ve Karun'a göndermiştik de onlar şöyle demişlerdi: "Tam yalancı bir sihirbazdır bu!"

Mümin Suresi 24. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMümin
Sure Numarası40
Ayet Numarası24
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası501
Toplam Harf Sayısı99
Toplam Kelime Sayısı15

Mümin Suresi, iman edenlerin ve Allah'a inananların hikayesini içeren, Mekkeli Müslümanlara yönelik bir teselli ve destek mesajı taşıyan bir suredir. Bu sure, genel olarak, Hz. Musa'nın Firavun ve onun destekçileri Haman ve Karun'a karşı mücadelesini anlatmaktadır. Ayet 24, özellikle bu karşıtlıkta Hz. Musa'nın gönderilişini ve karşılaştığı zorlukları ifade eder. Mukaddimeden sonra, ayet, Mısır'daki Firavun'un, Haman'ın ve Karun'un Hz. Musa'yı bir 'yalancı büyücü' olarak nitelendirerek, onun mesajını reddettiklerini belirtmektedir. Bu durumu aktarırken, Mümin Suresi özellikle negatif bir tutumla, inkarcıların Allah'ın elçisine nasıl karşılık verdiğini gözler önüne serer. Mekki dönemde inen bu sure, inananların sabretmesi ve mücadele ruhunu kaybetmemesi gerektiği mesajını da taşır. İnkarcıların bu tür itirazları, ilahi mesajların ve mucizelerin çoğu zaman alay konusu yapıldığını gösterirken, inananların bu tür olumsuzluklara karşı direncini ve sabrını simgeler. Ayetin bağlamında, inkarcıların Hz. Musa'nın mucizelerine karşı takındıkları bu tavır, onların inançsızlığının bir yansımasıdır. Dolayısıyla bu ayet, bir yandan inananları cesaretlendirirken, diğer yandan inkarcıların tutumlarını kınayan bir mesaj taşır.

Mümin Suresi 24. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَـٰسِرٌYalancı
سَاحِرٌBüyücü
فِرْعَوْنَFiravun
هَامَانَHaman
قَارُونَKarun

Ayet içindeki bazı kelimeler, özellikle 'yalancı' (يَـٰسِرٌ) ve 'büyücü' (سَاحِرٌ) tekrarlanan olumsuz nitelendirmeler olarak öne çıkmaktadır. Ayetteki kelimelerde genellikle med ve idgam gibi tecvid kurallarına dikkat edilmiştir.

Mümin Suresi 24. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَـٰسِرٌYalancı5
سَاحِرٌBüyücü8
فِرْعَوْنَFiravun74
هَامَانَHaman6
قَارُونَKarun10

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılması, Hz. Musa'nın hikayesinin ve inkarcıların tutumlarının merkezi bir tema oluşturmasından kaynaklanmaktadır. Özellikle, Firavun, Haman ve Karun gibi figürler, zulüm ve inkar sembolleri olarak sıkça anıldıkları için ayetlerde yer almaktadır. Yalancı ve büyücü nitelendirmeleri ise, inkarcıların gerçekliği çarpıtma ve Allah'ın mesajını reddetme çabalarını simgeler.

فِرْعَوْنَ

74

قَارُونَ

10

سَاحِرٌ

8

هَامَانَ

6

يَـٰسِرٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mümin Suresi 24. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıpek yalancı bir büyücüGeleneksel
Diyanet İşleriBu çok yalancı bir sihirbazdırAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBir sihirbaz, bir yalancıdırGeleneksel
Mehmet OkuyanBir büyücüdür; çok yalancıdır!Modern
Ömer Nasuhi BilmenBir sihirbazdır, bir yalancıdır.Geleneksel
Süleyman AteşYalancı bir büyücüdür.Geleneksel
Süleymaniye Vakfıyalancı büyücü demişlerdi.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkTam yalancı bir sihirbazdır bu!Modern

Tabloda yer alan mealler, genel olarak 'yalancı' ve 'büyücü' ifadelerini öne çıkarırken, farklılıklar gösteriyor. Çoğu mealde 'yalancı' ve 'büyücü' kelimeleri ortak bir şekilde tercih edilmiştir. Bu tercih, inkarcılığın ve mucizelerin reddinin bir ifadesi olarak önemli bir anlam taşır. Ancak, 'sihirbaz' ve 'büyücü' gibi kelimelerin kullanımı bazı meallerde farklılık göstermektedir. Örneğin, Diyanet İşleri meali 'çok yalancı bir sihirbazdır' ifadesini tercih ederken, diğer bazı meallerde ifadeler daha sade ve doğrudan bir anlatım ile öne çıkmaktadır. Bu durum, mealin dilsel tonu üzerinde etkili olmakta ve her bir mealin kendi üslubunu yansıtmaktadır. Genel olarak, yalancı ve büyücü ifadeleri çoğu mealde ortak kullanılırken, dilsel ve ton açısından farklılık gösteren ifadeler, okuyucuya farklı bir deneyim sunmaktadır.