الْمُؤْمِنِ

Mümin Suresi 33. Ayet

يَوْمَ

تُوَلُّونَ

مُدْبِر۪ينَۚ

مَا

لَكُمْ

مِنَ

اللّٰهِ

مِنْ

عَاصِمٍۚ

وَمَنْ

يُضْلِلِ

اللّٰهُ

فَمَا

لَهُ

مِنْ

هَادٍ

٣٣

Yevme tuvellûne mudbirîne mâ lekum mina(A)llâhi min ‘âsim(in)(k) vemen yudlili(A)llâhu femâ lehu min hâd(in)

«Ey kavmim! Gerçekten sizin için, o bağrışıp çağrışma gününden, arkanıza dönüp kaçacağınız günden korkuyorum. (O gün) sizi, Allah'(ın azabın)dan kurtaracak kimse yoktur. Allah, kimi saptırırsa, artık onu doğru yola iletecek de yoktur.»

Surenin tamamını oku

Mümin Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiO gün, bir gündür ki arkanızı döndürüp kaçacaksınız ama doğru cehenneme gideceksiniz ve Allah'ın azabından sizi bir kurtaran olmayacak ve Allah, kimi doğru yoldan çıkarıp saptırdıysa ona bir yol gösteren yoktur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)32,33. “Ey kavmim! Gerçekten sizin için, o bağrışıp çağrışma gününden, arkanıza dönüp kaçmaya çalışacağınız günden korkuyorum. (O gün) sizi, Allah’(ın azabın)dan kurtaracak kimse yoktur. Allah, kimi saptırırsa artık onu doğru yola iletecek de yoktur.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"O gün arkanıza dönüp kaçacaksınız. Fakat sizi Allah'tan koruyacak olan yoktur. Her kimi Allah şaşırtırsa, artık ona bir yol gösterici bulunmaz."
Mehmet Okuyan MealiO gün arkanıza dönüp kaç(maya çalış)acaksınız. Sizi Allah’tan (azabından) kurtaracak kimse yoktur. Allah kimi saptırırsa artık ona hiçbir yol gösteren olamaz.”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«O arkanıza dönüp gideceğiniz gün sizin için Allah'tan bir koruyacak yoktur ve her kimi Allah sapıtırsa onun için doğru bir yola vardıracak yoktur.»
Süleyman Ateş MealiO gün arkanızı dönüp kaç(mak ist)ersiniz ama sizi Allah(ın azabın)dan kurtaracak kimse yoktur. Allah kimi şaşırtırsa artık ona yol gösteren olmaz.
Süleymaniye Vakfı Mealiİşlerinizin tersine döneceği gün sizi Allah'a karşı koruyacak kimse olmaz. Allah’ın sapık saydığını, kimse doğru yolda göremez.”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Bir gündür ki o, sırtınızı dönerek kaçmaya çalışırsınız fakat Allah'a karşı sizi koruyacak kimse olmaz. Allah'ın saptırdığının, yol göstereni yoktur."

Mümin Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMümin
Sure Numarası40
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası467
Toplam Harf Sayısı164
Toplam Kelime Sayısı30

Mümin Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir sure olup, genel olarak iman edenlerin özellikleri, ahiret hayatı ve Allah'ın azabı gibi konuları ele almaktadır. Ayet 33, o gün, insanların arkasını dönüp kaçmaya çalışacakları bir durumu tasvir etmekte ve bu durumun sonuçlarına dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, ayette geçen ifadeler ile, insanların Allah'ın azabından kurtulmalarının mümkün olmadığı vurgulanmaktadır. Mümin Suresi'nde sıkça geçen temalar arasında dayanışma, Allah'ın kudreti ve insanların kendi seçimlerinin sonuçları bulunmaktadır. Ayetin genel bağlamı, insanlara inançlarının ve yaptıklarının sonuçlarını hatırlatmak ve onları uyarmak üzerine kurulmuştur.

Mümin Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَوْمَgün
تُوَلُّونَdönmek
مَنْkim
عَذَابَazab
سَابِقَkurtulmak

Ayet, tıpkı diğer Mekki ayetlerde olduğu gibi, med dinamiklerinin yanı sıra harflerin akışında da dikkatli bir okuma gerektiren yerde yer alıyor. Ayette med, idgam gibi tecvid kuralları belirgin olarak gözlemlenebilir.

Mümin Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَوْمَgün40
تُوَلُّونَdönmek9
عَذَابَazab70

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan kelimelerdir. 'يَوْمَ' (gün) kelimesi, ahiret ile ilgili çok sayıda ayette geçmekte ve insanların o gün yaşaması muhtemel durumları hatırlatmaktadır. 'تُوَلُّونَ' (dönmek) kelimesi ise, insanların kaçma isteğini simgelerken, 'عَذَابَ' (azab) kelimesi de Allah'ın gazabını belirten bir terim olarak sıkça kullanılmaktadır.

عَذَابَ

70

يَوْمَ

40

تُوَلُّونَ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mümin Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıO gün, bir gündür ki arkanızı döndürüp kaçacaksınızAçıklayıcı
Diyanet İşleriO gün sizi, Allah’tan kurtaracak kimse yokturModern
Elmalılı Hamdi YazırFakat sizi Allah'tan koruyacak olan yokturGeleneksel
Mehmet OkuyanSizi Allah’tan (azabından) kurtaracak kimse yokturAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenAllah sapıtırsa onun için doğru bir yola vardıracak yokturGeleneksel
Süleyman AteşAma sizi Allah’ın azabından kurtaracak kimse yokturAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıAllah’ın sapık saydığını, kimse doğru yolda göremezGeleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkFakat Allah'a karşı sizi koruyacak kimse olmazModern

Tabloda görülen ifadeler arasında 'sizi Allah’tan kurtaracak kimse yoktur' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde yer almaktadır. Bu ifade, ayetin temel mesajını açık bir şekilde dile getirmektedir. Diğer yandan, 'arkanızı döndürüp kaçacaksınız' ifadesi de ayetin çoğu meali arasında yer almakta, bu ifade ile insanların o gün ki korkuları tasvir edilmektedir. Farklılaşan ifadeler ise, dilsel ton açısından farklılık göstermektedir. Bazı mealler daha geleneksel bir üslup kullanırken, bazıları modern ve açıklayıcı bir dil tercih etmektedir. Bu durum, meallerin hangi düşünce yapısına göre yazıldığına bağlı olarak değişiklik göstermektedir.