Mümin Suresi 42. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah'a kafir olmaya ve ona şirk koşmaya çağırıyorsunuz beni bu hususta hiçbir bilgim olmadığı halde ve bense sizi üstün ve bütün suçları tamamıyla örten mabuda çağırmadayım. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Siz beni Allah’ı inkâr etmeye ve hakkında hiçbir bilgim olmayan şeyleri O’na ortak koşmaya çağırıyorsunuz. Ben ise sizi mutlak güç sahibine, çok bağışlayana (Allah’a) çağırıyorum.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Siz beni Allah'ı inkâr etmeye ve bence hiç ilimde yeri olmayan şeyleri O'na ortak koşmaya davet ediyorsunuz. Ben ise sizi o çok güçlü ve çok bağışlayıcı olan Allah'a davet ediyorum." |
Mehmet Okuyan Meali | Siz beni, Allah’ı inkâr etmeye ve hakkında hiçbir bilgim olmayan şeyleri O’na ortak koşmaya çağırıyorsunuz. Ben ise sizi, güçlü ve çok bağışlayan olan (Allah)’a davet ediyorum. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Beni dâvet ediyorsunuz ki Allah'ı inkar edeyim ve benim için kendisine bir bilgi olmayan şeyi O'na şerik koşayım. Ben ise sizi O azîz, gaffâr'a dâvet ediyorum.» |
Süleyman Ateş Meali | Siz beni, Allah'a nankörlük etmeğe ve bilmediğim şeyleri O'na ortak koşmağa çağırıyorsunuz; bense sizi O aziz ve çok bağışlayana çağırıyorum. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Siz, ne olduğunu bilmediğim bir şeyi Allah’a ortak sayarak, O’nu görmezlikten gelmemi istiyorsunuz. Ben de sizi, üstün olan, çok bağışlayan Allah'a çağırıyorum. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Siz beni, Allah'a nankörlük etmeye ve hakkında hiçbir bilgim olmayan şeyi O'na ortak koşmaya çağırıyorsunuz. Bense sizi o Azîz ve Gaffâr olana davet ediyorum." |
Mümin Suresi 42. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mümin |
Sure Numarası | 40 |
Ayet Numarası | 42 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 475 |
Toplam Harf Sayısı | 150 |
Toplam Kelime Sayısı | 29 |
Mümin Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak iman, küfür, ahiret ve Allah'a olan inanç konusunda önemli mesajlar içeren bir suredir. Bu surede, inananların Allah'a olan bağlılıkları vurgulanırken, inkarcıların tutumları da eleştirilmektedir. 42. ayet ise, inkarcıların bir daveti üzerine, bir Müslümanın bu davet karşısındaki cevabını ifade etmektedir. Ayette, inkarcıların Allah'a şirk koşmaya davet etmeleri, bunun ne kadar mantıksız olduğuna vurgu yapılarak, müminin Allah'a olan çağrısı ve O'nun bağışlayıcılığına dikkat çekilmektedir. Bu surede, inkarcıların tutumlarının yanı sıra, inananların doğru yolda kalmaları ve karşılaştıkları zorluklarla nasıl başa çıkmaları gerektiği de üzerinde durulan konular arasındadır. Ayetin bağlamı, inanç savaşımının ve karşıt görüşlerin tartışıldığı bir ortamda, müminlerin doğru bilgi ve inançlarıyla nasıl duruş sergilemeleri gerektiğine dair önemli dersler içermektedir. Bu bağlamda, Mümin Suresi'nin bu ayeti, Allah'a olan iman ve bağlılığın, inkarcılara karşı bir duruş sergilemenin önemini vurgulamaktadır.
Mümin Suresi 42. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كافَرَ | inkar etti |
مَعْلُوم | bilgi |
شَرِيك | ortağı |
غَفَّار | bağışlayıcı |
عَزِيز | üstün |
Ayetin tecvid kuralları arasında idgam ve med kuralları göze çarpmaktadır. Özellikle "غَفَّار" kelimesinde med, "عَزِيز" kelimesinde ise idgam durumları görülmektedir.
Mümin Suresi 42. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كافَرَ | inkar etti | 8 |
مَعْلُوم | bilgi | 5 |
شَرِيك | ortağı | 3 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık kullanılması, inanç ve küfür temalarının önemini vurgulamaktadır. Özellikle 'كافَرَ' kelimesi, inkarın çeşitli boyutlarını ele alan ayetlerde sıklıkla geçmektedir. 'مَعْلُوم' kelimesi, bilgi ve bilgi eksikliğinin tehlikelerini ifade eden ayetlerde yer almaktadır. 'شَرِيك' kelimesi ise, Allah’a ortak koşma ve şirk kavramlarının ele alındığı ayetlerde sıkça görülmektedir.
كافَرَ
8
مَعْلُوم
5
شَرِيك
3
Mümin Suresi 42. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Allah'a kafir olmaya ve ona şirk koşmaya çağırıyorsunuz | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Allah’ı inkâr etmeye ve hakkında hiçbir bilgim olmayan şeyleri O’na ortak koşmaya çağırıyorsunuz | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Allah'ı inkâr etmeye ve bence hiç ilimde yeri olmayan şeyleri O'na ortak koşmaya davet ediyorsunuz | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Siz beni, Allah’ı inkâr etmeye ve hakkında hiçbir bilgim olmayan şeyleri O’na ortak koşmaya çağırıyorsunuz | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Beni dâvet ediyorsunuz ki Allah'ı inkar edeyim | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Siz beni, Allah'a nankörlük etmeğe | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Siz, ne olduğunu bilmediğim bir şeyi Allah’a ortak sayarak | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Siz beni, Allah'a nankörlük etmeye | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadelerin çoğu, inkar ve şirk temalarını dile getirmekte ortak bir dil kullanmaktadır. Özellikle 'Allah’ı inkâr etmeye' ifadesi, birçok mealde benzer biçimde geçmektedir. Bu durum, ayetin merkezinde yer alan inanç konusunun önemini ortaya koymaktadır. Bazı meallerde ise 'nankörlük' gibi daha duygu yüklü ifadeler tercih edilmiştir. Bu tür ifadeler, okuyucuya daha yoğun duygusal bir etki bırakmayı amaçlamaktadır. Dolayısıyla, bu mealler arasında hem benzer hem de farklı dilsel tercihler bulunmaktadır. Genel olarak, benzer ifadeler, ayetin ana mesajının korunmasına yardımcı olurken, farklılıklar ise okuyucunun anlayışını zenginleştirmek için kullanılmaktadır.