الْمُؤْمِنِ

Mümin Suresi 55. Ayet

فَاصْبِرْ

اِنَّ

وَعْدَ

اللّٰهِ

حَقٌّ

وَاسْتَغْفِرْ

لِذَنْبِكَ

وَسَبِّـحْ

بِحَمْدِ

رَبِّكَ

بِالْعَشِيِّ

وَالْاِبْكَارِ

٥٥

Fasbir inne va’da(A)llâhi hakkun vestaġfir liżenbike vesebbih bihamdi rabbike bil’aşiyyi vel-ibkâr(i)

Ey Muhammed! Sabret. Allah'ın va'di şüphesiz gerçektir. Günahının bağışlanmasını iste. Akşam-sabah Rabbini hamd ederek tespih et.

Surenin tamamını oku

Mümin Suresi 55. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık sabret, şüphe yok ki Allah'ın vaadi gerçektir ve suçunun yarlıganmasını dile ve akşam ve sabah çağlarında, Rabbine hamd ederek tenzih et onu.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey Muhammed! Sabret. Allah’ın va’di şüphesiz gerçektir. Günahının bağışlanmasını iste. Akşam-sabah Rabbini hamd ederek tespih et.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO halde sabret. Çünkü Allah'ın vaadi haktır. Hem günahından dolayı istiğfar et ve akşam sabah Rabbini hamdiyle tesbih et.
Mehmet Okuyan MealiSabret! Şüphesiz ki Allah’ın vaadi gerçektir. Günahının bağışlanmasını iste! Akşam sabah Rabbini [hamd] (övgü) ile [tesbih] et (yücelt)!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık sabret. Şüphe yok ki, Allah'ın vaadi hakdır ve kusurun için mağfiret iste ve akşam ve sabah Rabbine hamd ile tesbihte bulun.
Süleyman Ateş MealiSabret, Allah'ın va'di mutlaka gerçektir. Günahına da istiğfar et ve akşam sabah Rabbini övgü ile an.
Süleymaniye Vakfı MealiSen, sabırlı ol. Allah'ın sözü gerçektir. Günahın için de bağışlanma dile; akşamleyin ve sabahın erken vakitlerinde her şeyi güzel yaptığından dolayı Rabbine (Sahibine) ibadet et.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÖyleyse sabret! Kuşkun olmasın ki, Allah'ın vaadi haktır. Günahın için af dile. Akşam ve sabah, Rabbini överek tespih et!

Mümin Suresi 55. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMümin
Sure Numarası40
Ayet Numarası55
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası505
Toplam Harf Sayısı102
Toplam Kelime Sayısı19

Mümin Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Bu surenin genel teması, inananların Allah'a olan bağlılıkları, O'na güvenmeleri ve sabretmeleri üzerine kuruludur. Mümin Suresi, aynı zamanda Allah’ın vaadinin gerçekliği ve kulların O'na olan inançlarının güçlenmesi gerektiğine işaret eder. Ayet 55, sabır, tövbe ve Allah'a ibadet etme gerekliliğini vurgular. Bu bağlamda ayet, inananlara karşılaşabilecekleri zorluklar karşısında sabırlı olmaları ve Allah'ın vaadlerine güvenmeleri yönünde bir çağrıda bulunur. Ayrıca, zaman dilimlerini belirterek, sabah ve akşam saatlerinde Allah'a yönelik ibadet ve tesbih etme eylemi teşvik edilmektedir. Bu, Mümin Suresinin genel içeriği ile uyumlu bir mesajdır.

Mümin Suresi 55. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
صَبِرْsabret
وَعْدُvaad
مَغْفِرَةٌbağışlanma
حَمْدövgü
تَسْبِيحtesbih

Ayet içerisinde geçen kelimelerde, tecvid açısından 'idgam' ve 'med' kuralları uygulanmaktadır. Örneğin, 'تَسْبِيح' kelimesindeki 'ت' harfi, 'te' harfi ile medde giden bir ses ile birleşebilir.

Mümin Suresi 55. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
صَبِرْsabret22
وَعْدُvaad16
مَغْفِرَةٌbağışlanma27
حَمْدövgü39
تَسْبِيحtesbih17

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılarak Allah'a olan bağlılık, tövbe ve ibadet konularını sürekli hatırlatmaktadır. 'Sabret' kelimesi, inananların sıkıntı ve zorluklar karşısında dayanıklılığını vurgulamakta; 'vaad' kelimesi, Allah'ın verdiği sözleri ve bunların mutlak gerçekleşeceğini hatırlatmaktadır. 'Bağışlanma', insanın günahlarından dolayı Allah'a yönelmesi gerektiğini ifade ederken, 'övgü' ve 'tesbih' kelimeleri ise ibadet ve Allah'a şükretme pratiğini teşvik eder.

حَمْد

39

مَغْفِرَةٌ

27

صَبِرْ

22

تَسْبِيح

17

وَعْدُ

16

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mümin Suresi 55. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıArtık sabret, şüphe yok ki Allah'ın vaadi gerçektirGeleneksel
Diyanet İşleriAllah’ın va’di şüphesiz gerçektirAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah'ın vaidi haktırGeleneksel
Mehmet OkuyanAllah’ın vaadi gerçektirModern
Ömer Nasuhi BilmenŞüphe yok ki, Allah'ın vaadi hakdırGeleneksel
Süleyman AteşAllah'ın va'di mutlaka gerçektirModern
Süleymaniye VakfıAllah'ın sözü gerçektirAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkKuşkun olmasın ki, Allah'ın vaadi haktırModern

Tablodaki ifadelerin çoğunda, 'Allah'ın vaadi gerçektir' ifadesi sıkça kullanılmıştır. Bu, kelimenin anlamını ve önemini vurgulamak için ortak bir tercih olarak karşımıza çıkmaktadır. Bazı meallerde ise kelimelerin kullanımı açısından farklılıklar görülmektedir. Örneğin, 'vaadi' yerine 'sözü' ifadesinin kullanılması, farklı bir dilsel ton oluşturmaktadır. Geleneksel mealler, genellikle eski Arapça ifadeler kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil sunmaktadır. Bu da farklı dinleyici kitlelerine hitap etme amaçlı bir yaklaşım olabilir. İfadeler arasındaki bu farklılıklar, bazen anlamı etkileyebilir; ancak çoğunlukla eş anlamlılık taşırlar. Örneğin, 'hakdır' ve 'gerçektir' ifadeleri aynı anlamı taşırken, etki ve algı açısından farklılıklar yaratabilir.