Mü'minûn Suresi 47. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Derken, inanacağız mı bizim gibi iki insana, kavimleri de bize kulluk etmede dediler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bu yüzden, “Kavimleri bize kul köle iken, bizim gibi iki insana mı inanacağız” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onun için: Biz, dediler, "kavimleri bize kölelik ederken bizim benzerimiz olan bu iki adama inanacak mıyız?" |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar şöyle demişlerdi: “Toplumları bize kölelik ederken, bizim gibi olan bu iki insana inanır mıyız hiç!” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Binaenaleyh dediler ki: «Bizim mislimiz olan iki insana imân eder miyiz, onların kavmi ise bizim için kulluk edenlerdir?» |
Süleyman Ateş Meali | Şu iki adamın kavmi bize kölelik ederken, şimdi biz kalkıp bizim gibi iki insana mı inanacağız? dediler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Dediler ki; “Hem bizim gibi birer insan hem de toplumları kölelerimiz olan şu iki kişiye mi inanacağız?” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şöyle dediler: "Kendilerine bağlı toplum bize kulluk-kölelik ederken, biz kalkıp bizim gibi iki insan olan şu adamlara mı inanacağız?" |
Mü'minûn Suresi 47. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mü'minûn |
Sure Numarası | 23 |
Ayet Numarası | 47 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 495 |
Toplam Harf Sayısı | 113 |
Toplam Kelime Sayısı | 21 |
Mü’minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak inanç, ahlak ve toplumun sosyal yapısı üzerine odaklanmaktadır. Bu surede, inananların özellikleri ve inkârcıların tutumları anlatılmaktadır. Ayet 47, inkarcıların, kendileri gibi insanları kabul etmemekteki direncini yansıtmaktadır. 'Kavimleri bize kulluk ederken, biz onların benzeri olan iki insana mı inanacağız?' diyerek, toplumun kölelik durumunu referans olarak göstererek, kendi durumlarının üstünde bir inanç kabul etmemekteki dar görüşlülüklerini ifade etmektedirler. Bu durum, toplumlar arası sosyal hiyerarşiyi ve inançsızlığın getirdiği dar bakış açısını gözler önüne serer. İnanmama sebepleri, kişisel ve sosyal çıkarların öne çıkmasıdır. Ayetin bağlamı, inananların doğru yolda ilerlemesine engel olan bu tür itirazların zamanla nasıl bir psikolojik etkiye neden olduğunu açığa çıkartmaktadır. İman ve inkâr arasındaki bu çatışma, Mü’minûn Suresi’nin genel içeriğiyle de paralellik göstermektedir.
Mü'minûn Suresi 47. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَمْ | ya da |
كَافَرَ | inkâr |
إِنسَانَ | insan |
قَوْمٍ | kavim |
خَادِمٌ | kulluk eden |
Ayetin tecvid kurallarında 'idgam' ve 'med' gibi bazı temel kurallar yer almakta. Özellikle 'يؤمنون' ve 'ويسجدون' kelimelerinde med ve idgam uygulamaları gözlemlenebilmektedir.
Mü'minûn Suresi 47. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِنسَانَ | insan | 17 |
قَوْمٍ | kavim | 33 |
كَافَرَ | inkâr | 10 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılmasının nedeni, insana ve topluma dair temel konuların sürekli olarak vurgulanmasıdır. 'İnsan' kelimesinin kullanımı, insanın varoluşunu, niteliklerini ve davranışlarını ele alırken, 'kavim' kelimesi sosyal yapıyı ve toplumsal ilişkileri ifade eder. 'İnkâr' kelimesi ise, inançsızlık ve karşıt görüşlerin sıkça tartışıldığı konular arasında yer almaktadır.
قَوْمٍ
33
إِنسَانَ
17
كَافَرَ
10
Mü'minûn Suresi 47. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kavimleri bize kul köle iken | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kavimleri bize kul köle iken | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | kavimleri bize kölelik ederken | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | toplumları bize kölelik ederken | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kavmi ise bizim için kulluk edenlerdir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | şu iki adamın kavmi | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | toplumları kölelerimiz olan | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | kendilerine bağlı toplum | Modern |
Bu tabloda, meal sahiplerinin kullandığı ifadelerin genel bir analizi yapılmıştır. 'Kavimleri bize kul köle iken' ifadesi, birçok mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadenin seçilmesinin nedeni, tefsirlerde anlatılan temel yaklaşım ve ayetin bağlamının özünü yansıtmasıdır. Dikkate değer farklılıklar arasında, Elmalılı Hamdi Yazır'ın 'kavimleri bize kölelik ederken' ifadesi ile Mehmet Okuyan'ın 'toplumları bize kölelik ederken' ifadesi bulunmaktadır. Bu ifadeler arasında anlam açısından bir fark yoktur, ancak kullanım şekilleri ve tonları farklılık göstermektedir. Modern mealler, dil açısından daha akıcı ve günümüz Türkçesine uyum sağlarken, geleneksel mealler daha eski bir dil yapısını korumaktadır. Bu durum, okuyucuya hitap etme biçiminde önemli bir yer tutmaktadır.