الْمُؤْمِنُونَ

Müminun Suresi 71. Ayet

وَلَوِ

اتَّبَعَ

الْحَقُّ

اَهْوَٓاءَهُمْ

لَفَسَدَتِ

السَّمٰوَاتُ

وَالْاَرْضُ

وَمَنْ

ف۪يهِنَّۜ

بَلْ

اَتَيْنَاهُمْ

بِذِكْرِهِمْ

فَهُمْ

عَنْ

ذِكْرِهِمْ

مُعْرِضُونَۜ

٧١

Velevi-ttebe’a-lhakku ehvâehum lefesedeti-ssemâvâtu vel-ardu vemen fîhin(ne)(c) bel eteynâhum biżikrihim fehum ‘an żikrihim mu’ridûn(e)

Eğer hak onların arzularına uysaydı gökler ile yer ve onlarda bulunanlar elbette bozulur giderdi. Hayır, biz onlara şereflerini (Kur'an'ı) getirdik. Onlar ise bu şereflerinden yüz çeviriyorlar.

Surenin tamamını oku

Mü'minûn Suresi 71. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGerçek Tanrı, onların dileklerine uysaydı elbette gökler de bozulurgiderdi, yeryüzü de, onlarda olan varlıklar da. Hayır, biz onlara kendi yüceliklerini getirdik, gösterdik, fakat onlar kendi yüceliklerinden de yüz çevirmedeler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Eğer hak onların arzularına uysaydı, gökler ile yer ve onlarda bulunanlar elbette bozulur giderdi. Hayır, biz onlara şereflerini (Kur’an’ı) getirdik. Onlar ise bu şereflerinden yüz çeviriyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEğer hak, onların kötü arzu ve isteklerine uysaydı, mutlaka gökler ve yer ile bunlarda bulunan kimseler bozulur giderdi. Hayır, biz onlara şan ve şereflerini getirdik; fakat onlar kendi şereflerine sırt çevirirler.
Mehmet Okuyan MealiGerçek onların isteklerine uysaydı, gökler, yer ve bunlarda bulunanlar bozulup giderdi. Hayır! Biz onlara [zikir]lerini (Kur’an’ı) getirdik; (fakat) onlar (gerçeği) hatırlamalarından yüz çevirenlerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEğer Hak onların hevâlarına uyacak olsa idi elbette gökler ve yer ve onlarda olanlar fesada uğramış olurdu. Hayır... Biz onlara (şereflerine vesile olacak olan) Kur'an'ı getirdik, onlar ise (kendi vesile-i şerefleri) olan Kur'an'dan yüz çevirenlerdir.
Süleyman Ateş MealiEğer hak, onların keyiflerine uysaydı, gökler, yer ve bunların içinde bulunan kimseler bozulur, giderdi. Biz onlara Zikir'lerini getirdik fakat onlar, Zikirlerinden yüz çeviriyorlar.
Süleymaniye Vakfı MealiEğer doğru onların arzularına göre şekillenseydi göklerin, yerin ve onlarda olan kimselerin düzeni bozulurdu. Onlar içlerindeki zikri, doğru bilgiyi getirdik. Onlar kendi doğrularından kaçınıyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEğer hak onların keyiflerine uysaydı, gökler de yer de bunların içindekiler de kesinlikle fesada uğrardı. Hayır, biz onlara zikirlerini/Kur'anlarını getirdik ama onlar zikirlerinden/Kur'anlarından yüz çeviriyorlar.

Mü'minûn Suresi 71. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMü'minûn
Sure Numarası23
Ayet Numarası71
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası473
Toplam Harf Sayısı173
Toplam Kelime Sayısı33

Mü'minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Bu surede, inananların karakteristik özellikleri, imanın önemi ve inkarcıların tutumları anlatılmaktadır. Ayet 71, bu bağlamda, hakikatin insanların isteklerine uymadığına ve eğer bu olsaydı, evrenin dengesinin bozulacağına dair bir uyarıda bulunmaktadır. Ayet, insanların kendi arzularının, doğanın ve varlığın düzenini bozmaması gerektiğini vurgular. Ayrıca, inananların eline geçen Kur'an'ın şeref kaynağı olduğu ifade edilmekte, fakat inkarcıların bu gerçeği reddettiği belirtilmektedir. Bu durum, Mü'minûn Suresi'nin genel teması olan inanç ve inkar dinamikleri içinde önemli bir yer tutar. Sure, imanın getirdiği sorumlulukları ve insanın yaratılışına dair derin kavramları ele alarak, okuyucuya ahlaki ve felsefi bir bakış açısı sunar.

Mü'minûn Suresi 71. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حقhak
أَرْضyer
سَمَاوَاتgökler
زُرُقşeref

Ayette, 'حق' (hak) kelimesi, gerçek anlamda doğru ve adaletli olanı ifade ederken; 'أَرْض' (yer) ve 'سَمَاوَات' (gökler) kelimeleri, evrensel düzlemde varlığı ve düzeni simgeler. Ayrıca, 'زُرُق' (şeref) kelimesi, insanların sahip olması gereken değerli bir kavram olan saygınlığı anlatmaktadır. Ayette, harf ve kelimelerin okunmasında dikkat edilmesi gereken med ve idgam kuralları bulunmaktadır.

Mü'minûn Suresi 71. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حقhak27
أَرْضyer13
سَمَاوَاتgökler17

Kur'an'da 'حق' kelimesi toplamda 27 defa geçmektedir. Bu kelime, doğruluk ve gerçeklik temalarını sürekli vurguladığı için sıkça kullanılmaktadır. 'أَرْض' kelimesi 13 defa geçmektedir ve insanın yaşadığı yeri ifade etmesi dolayısıyla kutsal metinlerde önemli bir yer almaktadır. 'سَمَاوَات' ise 17 defa geçmektedir ve gökyüzü, varlığın yaradılışı ile ilgili derin anlamlar taşır. Bu kelimelerin sıklığı, inanç ve varlık üzerine düşüncelerin önemini gösterir.

حق

27

سَمَاوَات

17

أَرْض

13

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mü'minûn Suresi 71. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıonlar kendi yüceliklerinden de yüz çevirmedelerEdebi
Diyanet İşlerionlar ise bu şereflerinden yüz çeviriyorlarAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırfakat onlar kendi şereflerine sırt çevirirlerGeleneksel
Mehmet Okuyanfakat onlar (gerçeği) hatırlamalarından yüz çevirenlerdirModern
Ömer Nasuhi Bilmenonlar ise (kendi vesile-i şerefleri) olan Kur'an'dan yüz çevirenlerdirAçıklayıcı
Süleyman Ateşfakat onlar, Zikirlerinden yüz çeviriyorlarEdebi
Süleymaniye VakfıOnlar içlerindeki zikri, doğru bilgiyi getirdikModern
Yaşar Nuri Öztürkama onlar zikirlerinden/Kur'anlarından yüz çeviriyorlarAçıklayıcı

Yukarıdaki tabloda, farklı meal sahipleri tarafından kullanılan ifadeler analiz edilmiştir. 'Yüz çevirme' ifadesi, çoğu mealde ortak bir tercih olarak belirlenmiştir. Bu ifade, inananların inkarcılara karşı duyduğu hayal kırıklığını yansıtır. 'Şeref' ve 'Kur'an' terimleri de farklı meallerde sıkça geçmektedir. Farklılıklar ise genellikle kullanılan kelimelerin tonunu ve edebi üslubunu etkiler; bazı mealler daha edebi bir dil kullanırken, diğerleri daha açıklayıcı ve modern bir üslup tercih etmektedir. Bu durum, dinin dilsel yorumunun çeşitliliğini ve kültürel etkiyi göstermektedir.