Mü'minûn Suresi 72. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yoksa onlardan ücret mi istiyorsun? Gerçekten de Rabbinin mükafatı daha hayırlıdır ve o, rızık verenlerin en hayırlısıdır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ey Muhammed! Yoksa sen onlardan bir vergi mi istiyorsun (da inanmıyorlar)? Rabbinin vergisi daha hayırlıdır. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Resulüm!) Yoksa sen onlardan bir haraç mı istiyorsun? Rabbinin vergisi daha hayırlıdır. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır. |
Mehmet Okuyan Meali | Yoksa sen onlardan herhangi bir karşılık (ücret) mi istiyorsun? Rabbinin vereceği karşılık (nimet) hayırlı olandır. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun? İşte Rabbinin ecri daha hayırlıdır ve O rızık verenlerin en hayırlısıdır. |
Süleyman Ateş Meali | Yoksa sen onlardan bir vergi mi istiyorsun (da onun için mi hakkı kabul etmiyorlar)? Rabbinin vergisi daha hayırlıdır. O, rızık verenlerin en iyisidir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlardan bir karşılık mı istiyorsun? Oysa Rabbinin vereceği karşılık daha iyidir. O, rızık verenlerin en iyisidir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yoksa onlardan bir vergi mi istiyorsun? Rabbinin vereceği daha hayırlıdır. Rızık verenlerin en hayırlısıdır O. |
Mü'minûn Suresi 72. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mü'minûn |
Sure Numarası | 23 |
Ayet Numarası | 72 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 493 |
Toplam Harf Sayısı | 78 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Mü’minûn Suresi, Mekki bir sure olup, genel olarak inanç, ahlak ve insanlığın temel değerleri üzerinde durur. Bu sure, Müslümanların karşılaştığı farklı zorluklara ve toplumun inançsız kesimine yönelik mesajlar içerir. Ayet 72, Peygamber Muhammed'e yönelik olarak, müşriklerin ona olan inançsızlıklarının gerekçelerini sorgularken, onların maddi beklentilere odaklandığını vurgular. Ayetin bağlamında, Müslümanlardan alınacak bir karşılık beklentisi olmadığı, Allah’ın vereceği mükâfatın daha hayırlı olduğu ifade edilir. Bu bağlamda, ayet, insanların maddi kazanımlar yerine manevi değerleri önemsemeleri gerektiğini hatırlatır. Ayet, Allah'ın rızık verme konusunda engin birikimini ve lütfunu vurgularken, aynı zamanda gerçek inancın ve güvenin kaynağının Allah olduğunu da belirtir. Mü’minûn Suresi genel olarak iman ve ahlakı ön planda tutarak, insanları doğru yola yönlendirmeyi amaçlar.
Mü'minûn Suresi 72. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أُجْرَةً | ücret |
خَيْرٌ | daha hayırlıdır |
رَزَّاقٌ | rızık veren |
Ayetteki temel tecvid kuralları arasında idgam, med ve ghunnah gibi kurallar bulunmaktadır. Bu kurallar, ayetin doğru bir şekilde okunması için önemlidir.
Mü'minûn Suresi 72. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أُجْرَةً | ücret | 5 |
خَيْرٌ | daha hayırlıdır | 7 |
رَزَّاقٌ | rızık veren | 10 |
Bu kelimeler, Kur'an içinde sıkça geçerek, insanlara verilen maddi ve manevi ödülleri, rızık anlayışını ve ahlaki değerleri vurgular. Özellikle 'رَزَّاقٌ' kelimesinin sık kullanılması, Allah'ın rızık verme konusundaki merhametini ve kudretini ifade eder.
رَزَّاقٌ
10
خَيْرٌ
7
أُجْرَةً
5
Mü'minûn Suresi 72. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbinin mükafatı daha hayırlıdır | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rabbinin vergisi daha hayırlıdır | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbinin vergisi daha hayırlıdır | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbinin vereceği karşılık daha iyidir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbinin ecri daha hayırlıdır | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbinin vergisi daha hayırlıdır | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Rabbinin vereceği karşılık daha iyidir | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbinin vereceği daha hayırlıdır | Açıklayıcı |
Bu meallerin incelemesinde, 'Rabbinin vergisi' ifadesi en çok kullanılan ortak bir terimdir. Bu tercih, Allah'ın verdiği nimetleri ve mükâfatı vurgulamak adına oldukça anlamlıdır. Ancak, 'mükafat' ve 'karşılık' gibi kelimeler arasında dilsel farklılıklar bulunmaktadır. Geleneksel meallerde 'vergisi' terimi sıkça kullanılırken, modern meallerde ise 'karşılık' ifadesi öne çıkmaktadır. Bu durum, farklı yorumların ve dilin gelişimiyle alakalıdır. Anlam farklılıkları ise genellikle bağlamın algılanışına ve okuyucunun anlayışına göre şekillenmektedir.