Nebe Suresi 11. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve gündüzü de geçim zamanı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık. |
Mehmet Okuyan Meali | 10,11. Geceyi bir örtü, gündüzü de çalışıp kazanma zamanı yaptık. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Gündüzü de bir geçim vakti yaptık. |
Süleyman Ateş Meali | Gündüzü de geçim zamanı yaptık. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Gündüzü çalışıp kazanma vakti kıldık. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık. |
Nebe Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nebe |
Sure Numarası | 78 |
Ayet Numarası | 11 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 42 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Nebe Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak ahiret gününe ve Allah’ın kudretine dair konulara vurgu yapmaktadır. Bu surede, insanların kıyamet günündeki hesap verme durumu, doğa olayları ve Allah’ın yarattığı düzen üzerinde durulmaktadır. Ayet 11, gündüzün geçim için çalışma zamanı olduğu bilgisini sunarak, insanların günlük yaşamlarına dair bir düzenin varlığına işaret eder. Bu bağlamda, gündüzün nasıl bir geçim zamanı olarak değerlendirildiği, insan yaşamının sürdürülebilirliği ve çalışma ahlakı ile ilgili öğütler içermektedir. Ayetin geçtiği surenin genel teması göz önüne alındığında, burada da insanların dünya hayatındaki sorumluluklarına ve Allah’ın yarattığı düzenin bir parçası olarak hareket etmeleri gerekliliğine dikkat çekilmektedir. Mekke döneminin sosyal yapısı ve insanların geçim sıkıntıları da bu ayette dolaylı bir anlama katkıda bulunmaktadır. Dolayısıyla bu ayet, hem dini hem de sosyal anlamda bir bağlam içerisinde değerlendirilebilir.
Nebe Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
جُنَحًا | geçim |
وَقْتًا | zaman |
جَعَلْنَا | kıldık |
Ayetin Arapça metninde, 'جَعَلْنَا' kelimesi, geçmiş zaman kipinde bir fiil olup, 'kıldık' anlamını taşırken, 'وَقْتًا' kelimesi zaman anlamında kullanılmıştır. Ayrıca, 'جُنَحًا' kelimesi geçim anlamını ifade eder. Bu kelimelerin bir arada kullanımı, gündüzün nasıl bir geçim zamanı olduğuna dair anlamı güçlendirmektedir.
Nebe Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
جُنَحًا | geçim | 5 |
وَقْتًا | zaman | 20 |
جَعَلْنَا | kıldık | 15 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı yerlerde kullanılarak çeşitli anlamlar taşımaktadır. 'جُنَحًا' kelimesi, geçim ile ilgili temaların işlendiği diğer surelerde de yer alır. 'وَقْتًا' kelimesinin ise zaman ile ilgili kavramları ifade etmek için sıkça kullanıldığı görülmektedir. 'جَعَلْنَا' kelimesi, Allah'ın iradesini ve kudretini ifade eden bir fiil olarak, Kur'an'da birçok bağlamda geçmektedir. Bu durum, Allah’ın yarattığı düzenin ve insanların bu düzene olan sorumluluklarının vurgulanması açısından önem taşır.
وَقْتًا
20
جَعَلْنَا
15
جُنَحًا
5
Nebe Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gündüzü de geçim zamanı | Geleneksel |
Diyanet İşleri | gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | gündüzü de bir geçim zamanı yaptık | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | gündüzü de çalışıp kazanma zamanı yaptık | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | gündüzü de bir geçim vakti yaptık | Geleneksel |
Süleyman Ateş | gündüzü de geçim zamanı yaptık | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | gündüzü çalışıp kazanma vakti kıldık | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler arasında en çok ortak tercihler, 'gündüzü de geçim zamanı' ve 'gündüzü çalışıp kazanma zamanı' gibi ifadelerde öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin çoğu, gündüzün çalışma ve geçim sağlama konusundaki önemini vurgulamaktadır. Meal sahiplerinin farklı dilsel tonları da göz önüne alındığında, bazı mealler geleneksel bir üslup benimserken, bazıları daha modern ve açıklayıcı bir dil kullanmaktadır. Belirgin bir farklılık, 'çalışıp kazanma' ifadesinin kullanılıp kullanılmamasıdır. Bu ifade, çalışma ve kazanma kavramlarını daha net bir şekilde ortaya koyarken, diğer ifadeler daha genel kalmaktadır. Bu durum, mealin okuyucuya iletmek istediği mesajın anlaşılmasında önemli bir rol oynamaktadır.