النَّمْلِ

Neml Suresi 39. Ayet

قَالَ

عِفْر۪يتٌ

مِنَ

الْجِنِّ

اَنَا۬

اٰت۪يكَ

بِه۪

قَبْلَ

اَنْ

تَقُومَ

مِنْ

مَقَامِكَۚ

وَاِنّ۪ي

عَلَيْهِ

لَقَوِيٌّ

اَم۪ينٌ

٣٩

Kâle ‘ifrîtun mine-lcinni enâ âtîke bihi kable en tekûme min makâmik(e)(s) ve-innî ‘aleyhi lekaviyyun emîn(un)

Cinlerden bir ifrit,"Sen yerinden kalkmadan ben onu sana getiririm ve şüphesiz ben, buna güç yetirecek güvenilir biriyim" dedi.

Surenin tamamını oku

Neml Suresi 39. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiCinlerden bir ifrit, sen yerinden kalkmadan dedi, ben onu sana getiririm ve şüphe yok ki ben, elbette güvenilecek bir kuvvete sahibim.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Cinlerden bir ifrit, ”Sen yerinden kalkmadan ben onu sana getiririm ve şüphesiz ben, buna güç yetirecek güvenilir biriyim” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiCinlerden bir ifrit, "Sen makamından kalkmadan ben onu sana getiririm. Gerçekten bu işe gücüm ve güvenim var." dedi.
Mehmet Okuyan MealiCinlerden bir ifrit “Oturduğun yerden kalkmadan önce onu sana getiririm. Ben bu konuda güçlüyüm, güvenilirim!” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiCin tâifesinden bir ifrit dedi ki: «Ben onu daha sen makamından kâim olmadan sana getiririm ve şüphe yok ki, ben onun üzerine elbette kuvvetliyim, eminim.»
Süleyman Ateş MealiCinlerden bir ifrit (kötü bir cin): "Sen makamından kalkmadan önce ben onu sana getiririm, dedi, bunu yapmağa gücüm yeter ve bana güvenilir."
Süleymaniye Vakfı MealiCinlerden bir ifrit dedi ki: “Sen makamından kalkana kadar onu sana getiririm. Bu konuda güçlü, güvenilir biriyim.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiCinlerden bir ifrit şöyle dedi: "Sen daha makamından kalkmadan, onu sana getirebilirim. Ben bunu yapacak güçteyim ve gerçekten güvenilir biriyim."

Neml Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNeml
Sure Numarası27
Ayet Numarası39
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası464
Toplam Harf Sayısı137
Toplam Kelime Sayısı30

Neml Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığına, birliğine ve çeşitli yaratış delillerine vurgu yapmaktadır. Ayet 39, cinlerden bir ifritin, Hz. Süleyman'a bir nesneyi getirme yeteneğiyle ilgili bir diyalogu içermektedir. Bu diyalog, bir güç ve güvenilirlik teması etrafında dönmektedir. İfrit, Hz. Süleyman’a, onun yerinden kalkmadan getireceğini söyleyerek, gücünü ve kendisine olan güveni vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, cinlerin insan dünyasındaki rolü ve onların ne kadar güçlü olabileceği üzerine bir perspektif sunar. Ayrıca, bu güç gösterimi, yalnızca fiziksel bir yetenek değil, aynı zamanda ruhsal ve manevi boyutları da içermektedir. Ayet, bir gücün kaynağının ne kadar güvenilir olduğunu sorgulatan bir durumu ortaya koymaktadır ve bu, dinin birçok yönüyle ilişkili bir temadır. Neml Suresi, ayrıca Hz. Süleyman’ın hükümdarlığı, onun bilgeliği ve cinlerle olan ilişkisi gibi konuları da ele alarak, okuyucuya derin bir kurgu sunmaktadır.

Neml Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
ifritkötü cin
güçkuvvet
güveniliremin
makamdurum, yer
getirmekulaştırmak

Ayet içerisinde geçen kelimelerin bazıları, özellikle ifrit, güç ve güvenilir gibi terimler, cinlerin insanlara olan etkisi ve varlıklarının doğası üzerine önemli ipuçları vermektedir. Bu kelimeler, ayet bağlamında ifritin yetkisini ve güvenilirliğini vurgulamak için dikkatlice seçilmiştir.

Neml Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ifritkötü cin9
güçkuvvet15
güveniliremin5

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçiyor olması, cinlerin insan üzerindeki etkisi, güç ve güven temasının dinî metinlerde önemi ile ilişkilidir. Özellikle ifrit, kötü ruhları temsil ettiği için sıkça anılmakta; güç ve güvenilirlik ise inananların Allah’a ve ona hizmet eden varlıklara olan güvenini simgelemektedir.

güç

15

ifrit

9

güvenilir

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Neml Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıben, elbette güvenilecek bir kuvvete sahibim.Açıklayıcı
Diyanet İşlerişüphesiz ben, buna güç yetirecek güvenilir biriyim.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırgerçekten bu işe gücüm ve güvenim var.Geleneksel
Mehmet OkuyanBen bu konuda güçlüyüm, güvenilirim!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenşüphe yok ki, ben onun üzerine elbette kuvvetliyim, eminim.Geleneksel
Süleyman Ateşbuna yapmağa gücüm yeter ve bana güvenilir.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBu konuda güçlü, güvenilir biriyim.Modern
Yaşar Nuri Öztürkben bunu yapacak güçteyim ve gerçekten güvenilir biriyim.Modern

İfadeler arasında belirgin bir ortaklık bulunmaktadır; çoğu mealde 'güçlüyüm' ve 'güvenilir biriyim' gibi ifadeler sıkça kullanılmaktadır. Bu ifadeler, ayetin odak noktasını ve ifritin kendine olan güvenini vurgulamak için tercih edilmiştir. Ancak bazı mealler arasında 'eminim' veya 'güvenilir' gibi kelimelerin kullanımı, dilsel ve anlam açısından farklılık göstermektedir. Bu durum, bazı meallerin daha açıklayıcı bir dil kullanmayı tercih etmesi ya da daha klasik bir üslup benimsediğini gösteriyor. Bu çeşitlilik, okuyucuya farklı yorumlama imkanları sunmakta, metnin anlaşılırlığı üzerinde etkili olmaktadır.