Neml Suresi 78. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok ki Rabbin, hükmüyle, aralarında takdir ettiğini yerine getirecektir ve odur üstün olan ve bilen. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şüphesiz senin Rabbin, onların arasında hükmünü verecektir. O, mutlak güç sahibidir, hakkıyla bilendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Rabbin şüphesiz, onlar arasında kendi hükmünü verecektir. O, mutlak galiptir, hikmet sahibidir. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki Rabbin onların arasında hükmünü verecektir. O güçlüdür, bilendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki, Rabbin onların arasında adâletiyle hükmedecektir. Ve o, her şeye kâdirdir, her şeyi kemaliyle bilendir. |
Süleyman Ateş Meali | Şüphesiz, Rabbin onlar arasında hükmünü verecektir. O, azizdir, hakkiyle bilendir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Senin Sahibin, aralarında hükmünü vermek için onları yargılayacaktır. O güçlüdür, her şeyi bilir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Rabbin, o İsrailoğulları arasında hükmünü verip gereğini yapacaktır. Azîz'dir, Alîm'dir O. |
Neml Suresi 78. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Neml |
Sure Numarası | 27 |
Ayet Numarası | 78 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 462 |
Toplam Harf Sayısı | 119 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
Neml Suresi, Mekke döneminde inen surelerden biridir ve adını içinde geçen "Neml" (karınca) kelimesinden alır. Bu sure, çeşitli kıssalar ve ibret verici olaylarla doludur. Ayet 78, Rabbin hükmünü vermesi ve adaletin sağlanması konusunu ele alırken, genel olarak Allah’ın mutlak gücünü, bilgisini ve hikmetini vurgular. Ayette, Rabbin, kendisine itaat edenler ile etmeyenler arasında hükmünü vereceği ifade edilmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanlara doğru yolu göstermenin yanı sıra, adaletin bir gereklilik olduğunu da hatırlatmaktadır. Ayrıca, ayet içindeki ifadeler, kişisel sorumluluk ve ahlaki değerler üzerinde düşünmeye teşvik eder. Ayet, insanların yaptıklarıyla yüzleşecekleri bir günün geleceğini ve bu günün Allah’ın adaletiyle gerçekleşeceğini belirtmektedir. Allah’ın bilgisi ve gücü, O’nun adaletini tesis etme noktasında yeterlidir. Ayetin bağlamında, insanların davranışlarının sonuçlarıyla yüzleşeceği bir günün geleceği vurgusu, Müslümanların inançlarının temel taşlarından biridir.
Neml Suresi 78. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبَّكَ | Rabbin |
حُكْمَ | Hükmü |
الْعَالِمُ | Bilen |
Ayet, bazı temel tecvid kurallarını içermektedir. Örneğin, 'حُكْمَ' kelimesinde, ' ح ' harfi med ile uzatılabilir. Ayrıca, bazı kelimelerde idgam kuralları uygulanabilir.
Neml Suresi 78. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبَّ | Rab | 60 |
حُكْمَ | Hüküm | 37 |
عَالِمٌ | Bilen | 26 |
Ayet içinde geçen 'رَبَّ', 'حُكْمَ', ve 'عَالِمٌ' kelimeleri, Kur'an'da sıkça karşılaşılan ve önemli kavramları temsil eden ifadelerdir. 'رَبَّ' kelimesi, Allah'ın yüceliğini ve otoritesini vurgularken; 'حُكْمَ', Allah'ın adaletini ve hükmünü ifade eder. 'عَالِمٌ' kelimesi ise, Allah'ın her şeyi bilmesi ve hikmetini yansıtması açısından büyük bir öneme sahiptir. Bu kelimelerin sık kullanımı, dinin temel ilkeleri ve Allah'ın niteliği ile ilgili kavramların vurgulanmasına hizmet eder.
رَبَّ
60
حُكْمَ
37
عَالِمٌ
26
Neml Suresi 78. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbin, hükmüyle, aralarında takdir ettiğini yerine getirecektir | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rabbin, onların arasında hükmünü verecektir. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbin şüphesiz, onlar arasında kendi hükmünü verecektir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbin onların arasında hükmünü verecektir. | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin onların arasında adâletiyle hükmedecektir. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Rabbin onlar arasında hükmünü verecektir. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Senin Sahibin, aralarında hükmünü vermek için onları yargılayacaktır. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbin, o İsrailoğulları arasında hükmünü verip gereğini yapacaktır. | Açıklayıcı |
Tabloda yer alan meallerde, 'Rabbin' ve 'hükmünü verecektir' ifadeleri birçok mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadelerin seçimi, Allah'ın otoritesi ve adalet kavramını vurgulamak amacıyla kullanılmış olabilir. 'Rabbin' kelimesinin sık tercih edilmesi, Allah'a yönelik bir itaat ve güven duygusunu pekiştirirken; 'hükmünü verecektir' ifadesi ise, Allah'ın adaletinin ve hükmünün kaçınılmaz olduğunu anlatma amacı taşımaktadır. Bazı meallerde 'adâletle hükmedecektir' gibi ifadeler kullanılarak, adaletin özellikle vurgulandığı görülmektedir. Bu da, farklı kelime tercihleri ve dilsel tonlarla, aynı anlamın farklı şekillerde ifade edilmesine olanak tanır. Dolayısıyla, mealler arasında dil açısından benzerlik ve farklılıklar, hem anlam zenginliği hem de okuyucuya verilen mesaj açısından önemli bir rol oynamaktadır.