النَّمْلِ

Neml Suresi 90. Ayet

وَمَنْ

جَٓاءَ

بِالسَّيِّئَةِ

فَكُبَّتْ

وُجُوهُهُمْ

فِي

النَّارِۜ

هَلْ

تُجْزَوْنَ

اِلَّا

مَا

كُنْتُمْ

تَعْمَلُونَ

٩٠

Vemen câe bi-sseyyi-eti fekubbet vucûhuhum fî-nnâri hel tuczevne illâ mâ kuntum ta’melûn(e)

Kimler de kötü amel getirirse, yüzüstü ateşe atılırlar. (Onlara), "Ancak yaptıklarınızın karşılığını görüyorsunuz" (denir.)

Surenin tamamını oku

Neml Suresi 90. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe kim, bir kötülükle gelirse o çeşit kişiler, yüzüstü cehenneme atılırlar; yaptığınıza karşılık neyse ondan başka bir şeyle mi size ceza verilecek sandınız?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kimler de kötü amel getirirse, yüzüstü ateşe atılırlar. (Onlara), “Ancak yaptıklarınızın karşılığını görüyorsunuz” (denir.)
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHer kim de kötülükle gelirse artık yüzleri ateşte sürtülür. "Başka değil ancak yaptığınız amellerin cezasını çekeceksiniz." (denir).
Mehmet Okuyan MealiKötülükle gelen kişiler ise yüzüstü cehenneme atılacaklardır ve (kendilerine) “Sadece yaptıklarınızın karşılığını görmektesiniz.” (denecektir).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe her kim seyyie ile gelirse artık onların yüzleri ateşte sürtülür. Siz başka değil, ancak işlemiş olduğunuz şey ile cezalanacaksınızdır.
Süleyman Ateş MealiVe kim kötülük getirirse onların da yüzleri cehenneme yıkılır: "Yaptıklarınızdan başka bir şeyle mi cezalandırılıyorsunuz?" (denilir).
Süleymaniye Vakfı MealiKim de kötü iş yapmış olarak gelirse öylelerinin yüzleri ateşte döndürülecek ve onlara; “Ettiğinizden başkasını mı bulacaktınız?” (denecektir.)
Yaşar Nuri Öztürk MealiKötülük getirenlerin ise yüzleri ateşte sürtülür. Sadece yapıp ettiklerinizle cezalandırılırsınız.

Neml Suresi 90. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNeml
Sure Numarası27
Ayet Numarası90
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası469
Toplam Harf Sayısı137
Toplam Kelime Sayısı28

Neml Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak Allah'ın varlığı, birliği ve peygamberlik konularını ele almaktadır. Bu surede, Musa'nın ve Hz. Süleyman'ın kıssaları yer almakta, gaybın yalnızca Allah'a ait olduğu, insanların buna dair kendi bilgi ve anlayışlarıyla hareket etmemeleri gerektiği mesajı verilmektedir. Ayet 90 ise, bu temanın bir parçası olarak, kötü amellerin cezasını çekenlerin durumunu ve bu eylemlerin sonuçlarını vurgulamaktadır. Kötü ameller ile ceza arasında doğrudan bir ilişki kurarak, insanların yaptıklarının karşılığını görmelerinin kaçınılmaz olduğunu belirtmektedir. Bu bağlamda, sure yalnızca bireysel eylemler ve sonuçları üzerine bir uyarı değil, aynı zamanda toplumsal bir adalet anlayışının da altını çizmektedir. Bu ayet, ahlaki ve etik değerlerin önemini hatırlatarak, insanları daha iyi bir yaşam sürmeye teşvik etmektedir. Bu nedenle, Neml Suresi'nin 90. ayeti, bireyin eylemleriyle yüzleşmesi ve sonuçlarına katlanması gerektiği fikrini pekiştiren önemli bir mesaj taşımaktadır.

Neml Suresi 90. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
سَيِّئَةٍkötülük
وُجُوهَyüzler
أُهِيلَتْatılmak

Ayet, bazı temel tecvid kurallarını içermektedir. Örneğin, 'أُهِيلَتْ' kelimesinde idgam söz konusudur; ayrıca ayette med ve ghunnah gibi farklı tecvid unsurları da gözlemlenmektedir.

Neml Suresi 90. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
سَيِّئَةٍkötülük20
وُجُوهَyüzler15
عَمَلٌamel25

Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'سَيِّئَةٍ' (kötülük) kavramı, insanların kötü amelleri ile ilgili uyarılar ve sonuçlar açısından önem taşır. 'وُجُوهَ' (yüzler) kelimesi ise, insanların yüzlerinin cehennemdeki durumunu tasvir ederken kullanılır. 'عَمَلٌ' (amel) ise, insanın eylemlerini ve bu eylemlerin sonuçlarını vurgulamak için sıkça yer almaktadır. Bu kelimelerin çok kullanılması, bireylerin eylemlerinin sonuçları ile yüzleşmesi gerektiğinin altını çizmektedir.

عَمَلٌ

25

سَيِّئَةٍ

20

وُجُوهَ

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Neml Suresi 90. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkötülükle gelirse o çeşit kişilerAçıklayıcı
Diyanet İşlerikötü amel getirirseModern
Elmalılı Hamdi Yazırher kim de kötülükle gelirseGeleneksel
Mehmet Okuyankötülükle gelen kişilerAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenher kim seyyie ile gelirseGeleneksel
Süleyman Ateşkim kötülük getirirseModern
Süleymaniye Vakfıkötü iş yapmış olarak gelirseAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkkötülük getirenlerinModern

Tabloda görülen ifadeler, farklı meallerdeki dilsel ton ve tercihleri yansıtmaktadır. 'Kötülükle gelirse' ifadesi, çoğu mealde benzer bir şekilde kullanılarak, ayetin genel mesajına hizmet etmektedir. Bununla birlikte, 'kötü amel getirirse' gibi ifadeler, dilin modern bir üslup içinde yeniden ele alındığını gösterir. 'Her kim de kötülükle gelirse' gibi geleneksel ifadeler, klasik tariflerle uyum sağlarken, modern meallerde daha akıcı ve anlaşılır bir dil tercih edilmiştir. Farklılıklar ise, çoğunlukla dilin dönemi ve sunum tarzından kaynaklanmaktadır. Bu durum, anlamda ciddi bir farklılığa yol açmamaktadır; ancak ton ve üslup açısından belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir.