Nisâ Suresi 110. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kim bir kötülük eder, yahut nefsine karşı zulümde bulunur da sonra Allah'tan yarlıganmak dilerse Allah'ı, suçları örtücü ve rahim olarak bulur. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kim bir kötülük yapar, yahut kendine zulmeder, sonra da Allah’tan bağışlama dilerse, Allah’ı çok bağışlayıcı ve çok merhamet edici bulur. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kim bir kötülük işler, yahut nefsine zulmeder, sonra da Allah'tan bağışlanmasını dilerse, Allah'ı bağışlayıcı ve esirgeyici bulur. |
Mehmet Okuyan Meali | Kim bir kötülük yaparsa veya [nefs]ine haksızlık eder de sonra Allah’tan bağışlanma dilerse, Allah’ı çok bağışlayıcı, çok merhametli bulacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve her kim bir kötülük yapar veya nefsine zulmeder de sonra Allah Teâlâ'dan mağfiret dilerse Allah Teâlâ'yı gafûr, rahîm bulur. |
Süleyman Ateş Meali | Kim bir kötülük yapar, yahut nefsine zulmeder de sonra Allah'tan mağfiret dilerse, Allah'ı bağışlayıcı ve esirgeyici bulur. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kim bir kötülük işler veya kendini yanlışa sürükler de Allah'tan bağışlanma dilerse, Allah'ın bağışlamasının bol, ikramının çok olduğunu görecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Kim bir kötülük yapar yahut öz benliğine zulmeder de sonra Allah'tan af dilerse Allah'ı çok affedici, çok merhametli bulur. |
Nisâ Suresi 110. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nisâ |
Sure Numarası | 4 |
Ayet Numarası | 110 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 5 |
Kur'an Sayfası | 100 |
Toplam Harf Sayısı | 130 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Nisâ Sûresi, Medine döneminde inmiş olan ve toplumsal, ahlaki ve hukuki konuları ele alan bir suredir. Bu sure, özellikle kadın hakları, miras, evlilik ve adalet konularında önemli hükümler içermektedir. Ayet 110, bireyin günahlarından nasıl arınabileceği üzerine odaklanmaktadır. Burada, bir kimsenin kötü bir amelde bulunduğunda, Allah'tan af dileyerek bu hatalarını telafi edebilmesi vurgulanmaktadır. Bu tür bir dönüş, kişinin Allah’ın merhametini ve bağışlayıcılığını deneyimlemesine yol açar. İnsanların hata yapabileceği gerçeği, bu ayetle birlikte başta gelen bir özelliğidir. Ayetin geçtiği surede, insanların birbirleriyle olan ilişkilerini düzenleyen kurallar, ahlaki değerler ve toplumsal adaletin sağlanması üzerine yoğunlaşan ifadeler öne çıkmaktadır. Bu nedenle, ayet, insanın kendi nefsine olan zulmü ve sonrasında Allah’a yönelmesini teşvik eden bir mesaj taşımaktadır. Ayetin, çok sayıda dini ve sosyal bağlamda önemli bir yeri bulunmaktadır. Özellikle toplumsal ilişkilerde merhamet ve bağışlama temalarıyla, bireylerin birbirlerine karşı daha anlayışlı ve hoşgörülü olmaları gerektiği vurgulanmaktadır.
Nisâ Suresi 110. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَم | kim |
خَطِيئَةً | kötülük |
مَغْفِرَةً | bağışlama |
رَحِيمًا | merhametli |
Ayet, Arapça dil bilgisi açısından dikkat çeken unsurlar içermektedir. Özellikle, bazı kelimelerde 'med' ve 'idgam' gibi tecvid kurallarının geçerli olduğu görülmektedir. Bu durum, ayetin akışını ve okunabilirliğini artırmaktadır.
Nisâ Suresi 110. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
خَطِيئَةً | kötülük | 30 |
مَغْفِرَةً | bağışlama | 40 |
رَحِيمًا | merhametli | 25 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılması, insanın hatalarından dolayı Allah'a yönelmesi ve bağışlanma dilemesi gibi temaların önemini vurgulamaktadır. Özellikle 'kötülük' kelimesi, insanların zayıflıkları ve hataları üzerinde durulmasını sağlarken, 'bağışlama' ve 'merhamet' kelimeleri ise Allah’ın bu hataları affetme özelliğini ön plana çıkarmaktadır. Bu da, bireylerin sürekli bir dönüşüm içerisinde olmaları gerektiğini gösteriyor.
مَغْفِرَةً
40
خَطِيئَةً
30
رَحِيمًا
25
Nisâ Suresi 110. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | suçları örtücü ve rahim | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | çok bağışlayıcı ve çok merhamet edici | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | bağışlayıcı ve esirgeyici | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | çok bağışlayıcı, çok merhametli | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | gafûr, rahîm | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bağışlayıcı ve esirgeyici | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | bağışlamasının bol, ikramının çok | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | çok affedici, çok merhametli | Modern |
Tabloda görülen farklı meallerde, 'bağışlayıcı' ve 'merhametli' ifadeleri sıkça rastlanan ortak kelimelerdir. Bu ifadeler, Allah’ın affediciliğini ve merhametini vurgulamak amacıyla tercih edilmiştir. Bazı meallerde ise, 'çok bağışlayıcı' gibi ek sıfatlar kullanılarak anlam derinliği artırılmaya çalışılmıştır. Bu, dilsel zenginlik açısından önem arz etmekle birlikte, anlamın ifade edilmesinde farklılıklar yaratmaktadır. Eş anlamlı kelimeler kullanılsa da, bazı ifadelerdeki eklemeler ya da farklı ifadeler, okurun algısını etkileyebilir. Örneğin, 'gafûr' kelimesi daha klasik bir ifade sunarken, 'çok affedici' ifadesi modern bir ton taşıyabilir. Bu tür dilsel farklılıklar, metinlerin genel anlaşılırlığına katkıda bulunmakta veya bazen karmaşa yaratabilmektedir.